北京地鐵6號(hào)線嘗試“同車不同溫”
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-06-21 11:27
同一趟地鐵列車有人嫌熱有人怕冷,如何才能滿足不同旅客對(duì)空調(diào)溫度的需求?近日,北京地鐵6號(hào)線嘗試分設(shè)“強(qiáng)冷”車廂和“弱冷”車廂,乘客可根據(jù)指示標(biāo)識(shí)按需乘車。
In a bid to ease complaints and accommodate passengers' needs in the hot summer months of Beijing, Subway Line 6 is now offering train services with varying temperatures.
炎熱夏季,為了應(yīng)對(duì)乘客的抱怨、滿足乘客需求,北京地鐵6號(hào)線推出“同車不同溫”服務(wù)。
【單詞講解】
Accommodate這個(gè)詞有好幾個(gè)意思,咱們最常見的是“容納;提供住宿”,比如,This hotel can accommodate at least 100 guests.(這家旅館至少可以為100位客人提供住宿。)This school is not big enough to accommodate all the children.(這個(gè)學(xué)校不夠大,沒法容納下所有孩子。)但是在這里,accommodate的意思是“迎合、適應(yīng)(某人的要求)”,一般搭配是accommodate one's needs/demands。這個(gè)詞的名詞形式accommodation多指“住處;(樓房或交通工具內(nèi)的)空間,座位”,比如,temporary accommodation(臨時(shí)住處)。
Those riding on the front half of the train will be hit with a strong blast of air conditioning, while those on the back half will be subject to much less intense A/C.
位于地鐵列車前半部分的車廂將提供強(qiáng)冷風(fēng)空調(diào),后半部分的車廂則提供弱冷風(fēng)空調(diào)。
京地鐵運(yùn)營(yíng)一分公司相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,目前6號(hào)線整列車廂溫度高峰時(shí)設(shè)置為26℃,平峰時(shí)設(shè)置為27℃。工作人員將通過手動(dòng)程序,分別對(duì)“強(qiáng)冷”車廂和“弱冷”車廂的空調(diào)溫度進(jìn)行調(diào)節(jié)(subway staff will manually adjust temperatures in carriages based on which section they are in)。
北京地鐵方面表示,通過對(duì)已上線的3列車試運(yùn)行情況看,“弱冷車廂”內(nèi)的空調(diào)溫度要比“強(qiáng)冷車廂”內(nèi)高2℃(temperature in carriages of cool section is 2 degrees higher than that of cold section)。具體而言,“強(qiáng)冷車廂”的平均客室內(nèi)溫度約為25℃。
【相關(guān)詞匯】
中央空調(diào) central air conditioning
集中供暖 central heating
柜式空調(diào) cabinet air conditioner
壁掛式空調(diào) wall mount air conditioner
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)