日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

中國掀起“漢服”熱 為何越來越多年輕人對此著迷? Back to the Hanfu-ture: Young Chinese revive ancient fashion

中國日報網(wǎng) 2019-06-17 13:47

分享到微信

衣袂當(dāng)風(fēng),裙帶輕飄……當(dāng)下,“漢服熱”愈發(fā)升溫,在城市的大街小巷尤其是熱門旅游景點,越來越多的人身著漢服出行。有人因漢服外觀好看而對其著迷,也有人熱衷于其背后的深厚文化內(nèi)涵。來看看法新社對這一文化現(xiàn)象的報道。

College students wear traditional hanfu clothing as they dance at a park in Fuyang, Anhui province, in April. [Photo provided to China Daily]

Dressed in a flowing long robe adorned with beaded floral embroidery from a bygone era, stylist Xiao Hang looks like she surfaced from a time machine as she strides across the bustling Beijing metro, attracting curious glances and inquisitive questions.

身穿一件以珠子和繡花裝飾的古代飄逸長袍,設(shè)計師肖航(音)仿佛剛剛從一臺時間機(jī)器里走出來,穿行在熙熙攘攘的北京地鐵里,引來好奇的目光和追問。

embroidery [?m'br??d(?)r?; em-]:n.刺繡;刺繡品

 

China has embraced Western fashion and futuristic technology as its economy boomed in recent decades, but a growing number of young people like Xiao are looking to the past for their sartorial choices and donning traditional "hanfu", or "Han clothing".

在過去幾十年里,隨著中國經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展,中國人接受了西方的時尚和先進(jìn)的未來技術(shù),但是越來越多的像肖航這樣的年輕人開始在穿著打扮上追求復(fù)古,穿起了傳統(tǒng)的漢服。

These historic costumes of the Han ethnic majority are enjoying a renaissance in part because the government is promoting traditional culture.

漢服這種歷史服飾正迎來復(fù)興,這在一定程度上是因為政府致力于推廣傳統(tǒng)文化。

renaissance [r??ne?sns]:n.(藝術(shù)等的)新生,復(fù)活

 

[Photo/The Story of Minglan]

Period dramas have also contributed to the surge in interest for traditional Chinese garb -- "The Story of Minglan", a TV series set in the Song Dynasty, garnered more than 400 million viewers in three days when it debuted earlier this year.

此外,一些古裝電視劇的熱播也激發(fā)了人們對中國傳統(tǒng)服飾的興趣。今年初,以宋朝為背景的古裝電視劇《知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦》首播后,三天內(nèi)就吸引到了超過4億觀眾。

There is no uniform definition of what counts as hanfu since each Han-dominated dynasty had its own style, but the outfits are characterized by loose, flowing robes that drape around the body, with sleeves that hang down to the knees.

漢服沒有統(tǒng)一的定義,因為漢人統(tǒng)治的每個朝代都有自己的風(fēng)格,但漢服的共同特征是寬松飄逸的披身長袍和長至膝蓋的袖子。

drape[dre?p]:vi.成褶皺狀垂下

 

"When we were little, we would also drape sheets and duvets around ourselves to pretend we were wearing beautiful clothes," Xiao told AFP.

肖航告訴法新社記者說:“我們小時候也會用床單和被子把自己包起來,假裝穿的是漂亮衣服?!?/p>

Xiao, who used to work at a state-owned machine manufacturing company, now runs her own hanfu business, where she dresses customers for photo shoots and even plans hanfu-style weddings.

曾在一家機(jī)械制造國企工作的肖航現(xiàn)在經(jīng)營漢服生意,主要是為漢服攝影顧客提供服裝搭配服務(wù),有時還會策劃漢服形式的婚禮。

 

[Photo provided to China Daily]

古裝范,新時尚

In modern China, the hanfu community spans the gamut: from history enthusiasts to anime fans, to students and even young professionals.

在現(xiàn)代中國,漢服愛好者遍及各個領(lǐng)域:從歷史愛好者到動漫迷,再到學(xué)生甚至是年輕的職場人士。

gamut ['g?m?t]:n.整個范圍

 

Yang Jiaming, a high school student in Beijing, wears his outfit under his school uniform.

北京高中生楊佳明(音)把他的古裝穿在校服里面。

"Two-thirds of my wardrobe is hanfu," he said, decked out in a Tang-style beige gown and black boots at a hanfu gathering, adding that his classmates and teachers have been supportive of his style.

他穿著唐代樣式的米色長袍和黑色靴子參加一場漢服聚會。他說:“我的衣櫥里有三分之二是漢服?!彼€說,他的同學(xué)和老師都支持他的穿衣風(fēng)格。

deck out:裝飾,打扮;盛裝打扮

beige[be??; be?d?]:adj.淺褐色的;米黃色的

 

Clothes are the "foundation of culture," said Jiang Xue, who is part of Beijing-based hanfu club Mowutianxia.

位于北京的漢服社團(tuán)墨舞天下的成員江雪(音)說,衣著是“文化的基礎(chǔ)”。

"If we as a people and as a country do not even understand our traditional clothing or don't wear them, how can we talk about other essential parts of our culture?" she said.

她說:“如果我們作為一個民族、一個國家甚至不了解我們的傳統(tǒng)服裝或者不穿它們,我們怎么去談?wù)撐覀兾幕钠渌匾糠???/p>

 

[Photo provided to China Daily]

奇裝異服?

There is some way before the style reaches mainstream acceptance in China.

不過,這種風(fēng)格要在中國得到主流認(rèn)可還有一段路要走。

Others say they're deterred by the odd looks they get when wearing hanfu in public.

有人表示,公共場合的異樣目光讓他們不敢穿漢服。

deter [d?'t??]:vt.制止,阻止;使打消念頭

 

"I used to be very embarrassed to wear (hanfu) out," screenwriter Cheng Xia told AFP.

編劇程夏(音)告訴法新社記者說:“我以前穿著漢服出去感到很尷尬?!?/p>

Yang, the high school student, is more upbeat.

然而,高中生楊佳明卻更加樂觀。

He said: "At the very least, we can wear our own traditional clothes."

他說:“至少,我們可以穿自己的傳統(tǒng)服裝?!?/p>

 

來源:法新社、參考消息網(wǎng)

翻譯&編輯:yaning

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区