日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞熱詞

上海7月1日進(jìn)入垃圾強(qiáng)制分類時(shí)代 拒不分類者將受罰

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-06-17 13:14

分享到微信

《上海市生活垃圾管理?xiàng)l例》將于7月1日正式開始實(shí)施。該條例在建立健全全程分類體系的同時(shí),分設(shè)了促進(jìn)源頭減量和資源化處理專章,將管理范疇延伸到兩端,涵蓋了全鏈條。

Volunteers wear special costumes to promote garbage sorting in Shanghai, March 30, 2019. [Photo/VCG]

 

According to the regulation, people are required to sort household garbage into four categories — dry garbage, wet garbage (kitchen waste), recyclables and hazardous waste — and individuals who fail to do so will be fined up to 200 yuan. For companies and institutions, the fine can go up to 50,000 yuan. In addition, transport operators can refuse to pick up the garbage if it's not properly sorted.
根據(jù)條例規(guī)定,人們須將家中的垃圾按照干垃圾、濕垃圾(廚余垃圾)、可回收物以及有害垃圾這四個(gè)類別放置,如果個(gè)人沒有將垃圾分類投放最高罰款200元人民幣,單位混裝混運(yùn)最高罰款5萬元人民幣。此外,未經(jīng)分類的垃圾,收運(yùn)單位可以拒絕接收。

【單詞講解】

Garbage,rubbish, trash 和 waste 在英語(yǔ)里都有“垃圾、廢物”意思,它們的區(qū)別在于在哪個(gè)說英語(yǔ)的國(guó)家更常用。Garbage 是垃圾的美式英語(yǔ)說法;rubbish 是英式英語(yǔ)垃圾的意思;trash 也是美式英語(yǔ)垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人;waste 是一個(gè)正式用語(yǔ),指沒有利用價(jià)值的東西,包括廢品、垃圾、廢物、廢料或者指時(shí)間、金錢、精力等的浪費(fèi)。


自從“史上最嚴(yán)垃圾分類措施”的消息傳開,朋友圈就開始流傳各種“垃圾分類圖”。為了避免民眾被錯(cuò)誤信息誤導(dǎo),上海市綠化和市容局編制了“上海市生活垃圾分類投放指南”。蘋果核該歸入哪一類,過期藥物又屬于哪一類,看這個(gè)圖就明白啦。

 

 

除了居民個(gè)人垃圾分類要求外,條例針對(duì)特定對(duì)象提出了強(qiáng)制性要求。

According to the regulation, if not requested by guests, hotels should not provide disposable slippers and shower caps, while restaurants and food delivery businesses should not provide disposable cutlery.
條例規(guī)定,旅館不得主動(dòng)提供拖鞋、浴帽等一次性日用品,餐飲服務(wù)提供者和餐飲配送服務(wù)提供者不得主動(dòng)提供一次性餐具。

Government and public institutions are not allowed to use disposable cups in the office and should give priority in purchasing products made from recycled materials.
黨政機(jī)關(guān)、事業(yè)單位內(nèi)部辦公場(chǎng)所不得使用一次性杯具,采購(gòu)時(shí)應(yīng)優(yōu)先選擇由可回收材料制成的產(chǎn)品。

All the courier companies that operate in the city should use digital orders and environment friendly materials for packaging.
上海所有快遞企業(yè)都應(yīng)使用電子快遞單,使用環(huán)保材料包裝。


嫌每天給家里垃圾分類很麻煩?據(jù)說現(xiàn)在已經(jīng)有上門代收垃圾服務(wù)(garbage pick-up service)了,市民在出門前將打好包的垃圾放在家門口(place their bagged household garbage at doorstep),每天上午定時(shí)都會(huì)有專人負(fù)責(zé)拿走,每次服務(wù)支付1元人民幣的費(fèi)用。


【相關(guān)詞匯】

垃圾分類 garbage classification/sorting

一次性餐具 disposable cutlery

環(huán)保材料 environment-friendly materials

可再生資源 renewable resources


(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区