“You’ve got it in the bag.” 這句話可用來告訴他人你相信并認為此人正在做的事情 “十有八九能成功”,也就是漢語里說的 “穩(wěn)操勝券、十拿九穩(wěn)”。這句話的時態(tài)也可以變成一般過去時,即 “You had it in the bag.”,與 “You've got it in the bag.” 意思相同。在使用中,還可以用所做的具體事件名稱替換 “You've got it in the bag.” 當中的 “it”。
Remember not to worry when you’re in the exam hall. You’ve worked hard, you’ve done all your practice – you’ve got it the bag!
記住,你在考場的時候不要擔心。你很刻苦用功、做了所有的練習,考出好成績是十拿九穩(wěn)的事!
I’m so happy you passed the test! Although I knew you had it in the bag when you came home from the exam with a big smile on your face.
我很高興得知你通過了考試!早在你笑呵呵地考完試回家的時候,我就知道你勝券在握了!
I knew I had the test in the bag as soon as I read the questions on the paper. I had prepared for all of them!
我一看到試卷上的問題就知道自己肯定能考好。因為之前我已經(jīng)復習過那些題目了!