三部門聯(lián)合發(fā)文:各地不得對(duì)新能源汽車實(shí)行限行、限購(gòu)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-06-10 11:14
近日,國(guó)家發(fā)改委、生態(tài)環(huán)境部、商務(wù)部三部門發(fā)布《推動(dòng)重點(diǎn)消費(fèi)品更新升級(jí) 暢通資源循環(huán)利用實(shí)施方案(2019-2020年)》,其中重點(diǎn)提出各地不得對(duì)新能源汽車實(shí)行限行、限購(gòu)政策,已實(shí)行的應(yīng)當(dāng)取消。
China has released a guideline to encourage the consumption of new energy vehicles (NEVs) to promote high-quality development of the sector and form a strong domestic market.
我國(guó)發(fā)布指導(dǎo)方案鼓勵(lì)新能源汽車銷售,促進(jìn)該行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,形成強(qiáng)大的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。
【名詞解釋】
新能源汽車(new energy vehicles,NEVs)指采用新型動(dòng)力系統(tǒng),完全或主要依靠新型能源驅(qū)動(dòng)的汽車,具有能耗低(low energy consumption)、污染物排放少(low pollutant emission)等特點(diǎn),主要包括插電式混合動(dòng)力汽車(plug-in hybrid electric vehicle,簡(jiǎn)稱PHEV)、純電動(dòng)汽車(battery electric vehicles ,簡(jiǎn)稱BEV)和燃料電池汽車(fuel-cell electric vehicles)。
方案提出,嚴(yán)禁各地出臺(tái)新的汽車限購(gòu)規(guī)定,堅(jiān)決破除乘用車消費(fèi)障礙。各地應(yīng)大力推動(dòng)新能源汽車消費(fèi)使用,不得對(duì)新能源汽車實(shí)行限行、限購(gòu)(local governments are strictly prohibited from imposing any limit on the consumption and use of NEVs),已實(shí)行的應(yīng)當(dāng)取消。
方案還提出鼓勵(lì)地方對(duì)無(wú)車家庭購(gòu)置首輛家用新能源汽車給予支持(support for the purchase of first NEVs of car-free families),鼓勵(lì)有條件的地方在停車費(fèi)等方面給予新能源汽車優(yōu)惠等。
此外,方案也提出了大幅降低新能源汽車成本(lower the cost of NEVs production)、穩(wěn)步推動(dòng)智能汽車創(chuàng)新發(fā)展(promote innovative development of smart vehicles)、持續(xù)提升汽車節(jié)能環(huán)保性能(increase energy efficiency)等方面的內(nèi)容。
【相關(guān)詞匯】
綠色發(fā)展 green development
尾號(hào)限行 traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers
潮汐車道 reversible lanes
拼車專用車道 carpool lanes/high-occupancy vehicle lanes
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)