每日一詞:打卡
chinadaily.com.cn 2019-05-30 17:20
分享到微信
自從微信整治朋友圈違規(guī)“打卡”行為后,朋友圈明顯清凈了許多。
少了各種學(xué)英語、背單詞、練閱讀的打卡圖片和鏈接,你有沒有一下子感到不習(xí)慣?
“打卡”一詞來自職場,原指“在專門的機器上記錄工作的時間(to record the time you arrive at work on a special machine)”,英文翻譯可為“clock in”。但在網(wǎng)絡(luò)傳播后,衍生成為“對某種堅持事宜或態(tài)度的記錄”,如“每日打卡”英文可以翻譯為“daily attendance”。
而“網(wǎng)紅地打卡”一般表示“在某個網(wǎng)紅地點拍照,然后發(fā)朋友圈記錄”,可以翻譯為“take the perfect Wechat Moments snap at an internet-famous site”。
例句:
我們必須在早晨8點鐘以前到店里打卡上班。
We have to ring in at the shop before eight o'clock in the morning.
我要去一家網(wǎng)紅店打卡。
I’m going to an internet-famous shop.
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。