每日新聞播報(May 22)
chinadaily.com.cn 2019-05-22 15:29
>The Big Bang Theory ends
'生活大爆炸'迎來大結(jié)局
After 12 years and 279 episodes, "The Big Bang Theory" ended with an emotional finale that attracted the biggest audience in recent years.
播出12年,共拍攝了279集的《生活大爆炸》日前溫情收官,大結(jié)局創(chuàng)下近年來最高收視。
The one-hour finale on May 16 of CBS' longest-running sitcom gathered an audience rating of 3.2 among adults aged 18 to 49 years, the show's highest since January 2018. More than 18 million viewers watched the final episode.
本月16日,CBS電視臺播出時長一小時的《生活大爆炸》大結(jié)局,在18歲至49歲成年觀眾中的收視率為3.2,創(chuàng)下該劇自2018年1月以來的最高收視。超過1800萬人觀看了《生活大爆炸》大結(jié)局。
On Weibo, the tag "Big Bang Theory finale" got more than 100,000 discussion posts and 200 million views as of Saturday.
截至18日,微博上"生活大爆炸大結(jié)局"的標(biāo)簽吸引了超過10萬條評論以及2億點(diǎn)擊量。
Another related tag, "The elevator was fixed in The Big Bang Theory" - the elevator of main characters' apartment that had been out of order since the show's premiere in 2007 but finally worked in the finale - got 160 million views.
另一個相關(guān)標(biāo)簽"生活大爆炸的電梯修好了"也吸引了1.6億點(diǎn)擊量。自2007年該劇首播以來,主角們所住公寓的電梯就一直是壞的,但在大結(jié)局里,這部電梯終于修好能用了。
The show was known for its unprecedented portrayal of scientists as main characters and its affectionate depiction of nerd culture.
《生活大爆炸》前所未有地聚焦科學(xué)家這一群體,描繪出了怪咖文化的可愛之處。
>Royal family's new pics
威廉凱特帶三娃逛花園
Kensington Palace took to social media and shared some new photos of the royal family frolicking around in a new garden co-designed by the Duchess of Cambridge.
英國肯辛頓宮的官方社交媒體賬號發(fā)布了王室家庭成員在花園里嬉戲游玩的近照。
The "Back to Nature" garden will be unveiled at the Chelsea Flower Show in London, which starts on Tuesday.
這個新建的花園名為"回歸自然",旨在鼓勵父母多帶孩子到戶外玩耍,劍橋公爵夫人凱特參與了它的設(shè)計工作。
The garden is aimed at getting children to go outside and play.
倫敦切爾西花展將于21日開幕,屆時這個花園也會在花展中亮相。
"I believe that spending time outdoors when we are young can play a role in laying the foundations for children to become happy, healthy adults," the Duchess said in a statement released by Kensington Palace.
凱特王妃在肯辛頓宮發(fā)布的一份聲明中表示:"我相信,趁我們還年輕,多帶孩子到戶外活動大有裨益,可以為他們將來成為快樂、健康的成年人打下基礎(chǔ)。"
The photos also give the public an excuse to look at adorable photos of Prince George, Princess Charlotte and Prince Louis nestled in nature.
這些照片也讓公眾看到喬治王子、夏洛特公主和路易王子徜徉于大自然中的萌態(tài)。
One-year-old Prince Louis can walk. He's pictured wielding a large twig as Prince William looks on.
1歲大的路易王子已經(jīng)會走路了,其中一張照片中,路易揮舞著一根大大的樹枝,威廉王子在旁邊照看他。
In another picture, Princess Charlotte and her brother, Prince George, are seen blissfully dipping their toes in the water without a care in the world.
另一張照片中,夏洛特公主和哥哥喬治王子把腳趾伸進(jìn)水里,享受著無憂無慮的時光。
>Huawei CEO addresses US ban
華為CEO受訪回應(yīng)熱點(diǎn)
The US government's 90-day temporary general license for Huawei "bears little meaning" and Huawei is fully prepared, said Huawei CEO Ren Zhengfei on Tuesday. Ren made the statement in an interview with Chinese media in Shenzhen on Tuesday, adding Huawei is grateful for US enterprises' contributions to them, and many of his counselors are from US companies such as IBM.
對于美國政府宣布給華為"90天臨時許可"的問題,任正非21日在深圳接受國內(nèi)多家媒體采訪時說,90天對華為"沒有多大的意義",我們已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。任正非還說,華為非常感謝美國企業(yè)為華為做出的貢獻(xiàn),比如華為的很多顧問就來自IBM等美國企業(yè)。
Ren also expressed confidence in Huawei's 5G competence, saying Huawei's 5G will not be affected by the restrictions. He predicted that no other parties would be able to catch up with the company in 5G technology in the next two to three years.
任正非還表達(dá)了對華為5G技術(shù)的信心,他說,華為的5G不會受到禁令影響,在5G技術(shù)方面,別人兩三年肯定追不上華為。
The CEO stressed the company will not rashly or narrowly exclude the use of US chips, and at the same time appealed for the common development of chip technology.
任正非還強(qiáng)調(diào),華為不會輕易狹隘地排斥美國芯片,要共同成長。
He said in "peaceful times", half of their chips are from the US, with the rest made by the company and Huawei will not be isolated from the world.
他透露在"和平時期",華為都是一半來自美國芯片,一半來自華為,華為不能孤立于世界。
>Shoe brands against tariffs
美國鞋企呼吁停止加稅
US sneaker giant Nike and fancy shoemaker Allen Edmonds have joined the chorus of business groups calling for the White House to hit the brakes on its move to raise duties on Chinese shoes and other products.
美國企業(yè)紛紛呼吁白宮停止對從中國進(jìn)口的鞋類制品加征關(guān)稅,運(yùn)動鞋巨頭耐克以及高端鞋商艾倫?埃德蒙茲也在其中。
A week after President Donald Trump threatened to impose tariffs on the remaining $300 billion of goods imported from China, more than 100 American shoe and sneaker companies, brands and retailers signed an open letter to the president saying the policy "would be catastrophic" for consumers, businesses and the US economy.
一周前,美國總統(tǒng)特朗普威脅對約3000億美元中國輸美商品加征關(guān)稅。超過100家美國制鞋企業(yè)、品牌以及零售商聯(lián)合簽署了一封致特朗普的公開信,稱這一政策對消費(fèi)者、對公司,乃至對整個美國經(jīng)濟(jì)來說,"都是一個災(zāi)難"。
"Your proposal to add tariffs on all imports from China is asking the American consumer to foot the bill," said the letter, dated on Monday and signed by the companies.It was posted on the website of the Footwear Distributors and Retailers of America. "It is time to bring this trade war to an end," it said.
這封20日簽署的公開信發(fā)布在美國鞋業(yè)分銷與零售商協(xié)會的網(wǎng)站上。信中寫道:"您提出的對中國輸美商品加征關(guān)稅的舉措實(shí)際上是要求美國消費(fèi)者買單,現(xiàn)在是時候結(jié)束這場貿(mào)易戰(zhàn)了。"
Find more audio news on the China Daily app.