搭配 “fed up with something or someone” 用來(lái)表示對(duì)一件事或一個(gè)人感到厭倦的、厭煩的,或是不高興的、失望的。人們通常在長(zhǎng)時(shí)間忍受這件事或人,但最終失去耐心或感到氣餒時(shí)使用這個(gè)表達(dá)。
He's been working on this project for months and it's still not over! He's so fed up.
他已經(jīng)一連幾個(gè)月在做這個(gè)項(xiàng)目了,還沒(méi)結(jié)束呢!他感覺(jué)煩透了。
I'm fed up with your excuses! You never do what you say you're going to do. I clearly can't rely on you any more.
我受夠了你的各種借口!你從來(lái)不兌現(xiàn)自己許下的承諾。我顯然不能再依賴你了。
After years of living far away from work, she moved into the city. She had become fed up with her long commute.
多年以來(lái),她的家離工作地點(diǎn)非常遠(yuǎn),不過(guò)現(xiàn)在她搬到了城里住。因?yàn)樗缇蛥捑肓艘郧吧舷掳嗦吠竞荛L(zhǎng),來(lái)回奔波的日子。