日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

圓滾滾萌萌噠分不清?新面部識(shí)別APP幫你識(shí)別大熊貓 This facial recognition app tells one panda from another

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-05-21 13:26

分享到微信

當(dāng)一群萌萌的大熊貓爬到一起,你還分得清楚誰(shuí)是誰(shuí)么?大熊貓擁有黑白相間的皮毛及別具一格的“黑眼圈”,個(gè)體之間看起來(lái)十分相似,難以區(qū)別。不過(guò)愛(ài)熊貓人士不用再擔(dān)心啦,大熊貓“認(rèn)臉”APP即將推出,專治熊貓臉盲!

A giant panda eats bamboo at the Beijing Zoo in Beijing, China, May 6, 2019. [Photo/IC]

Having trouble discerning one furry panda from another? A facial recognition app will make it easy for you.

分不清楚毛茸茸的大熊貓?一款面部識(shí)別應(yīng)用程序能讓你輕松分辨。

discern [d?'s??n]:vt.覺(jué)察出;識(shí)別;了解

 

The app is developed by the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding along with researchers in Singapore Nanyang Technological university and Sichuan Normal University.

這款應(yīng)用由成都大熊貓繁育研究基地、新加坡南洋理工大學(xué)和四川師范大學(xué)的研究人員共同開(kāi)發(fā)。

“You no longer need to worry about making the pandas angry by calling them by the wrong name,” the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding wrote on Weibo, as it announced its new “giant panda facial recognition” app.

成都大熊貓繁育研究基地在公布這款“大熊貓面部識(shí)別”應(yīng)用時(shí)發(fā)布微博稱,“再也不用擔(dān)心喊錯(cuò)名字惹熊貓生氣了?!?/p>

 

Visitors to the panda base in the Sichuan capital of Chengdu, one of China’s top tourist attractions, will be able to scan the panda’s face with the mobile app to get information about that particular bear.

前往該基地參觀的游客只要使用該應(yīng)用程序掃描熊貓面部,就能獲知每只熊貓的信息。這里是中國(guó)最著名的旅游景點(diǎn)之一。

“It’s good news for those with ‘face blindness’ for giant pandas,” the research base said in its statement announcing the breakthrough.

該研究基地在公布這款應(yīng)用程序的聲明中稱,“這是大熊貓‘臉盲患者’的福音”。

The image analysis research kicked off in 2017. A database now contains about 120,000 images and 10,000 video clips of giant pandas.

這項(xiàng)圖片分析研究在2017年開(kāi)始,數(shù)據(jù)庫(kù)中現(xiàn)有大約12萬(wàn)張大熊貓圖片和1萬(wàn)段大熊貓視頻。

Close to 10,000 panda pictures have been analyzed, marked and annotated.

研究人員分析、標(biāo)記和注釋了將近1萬(wàn)張大熊貓圖片。

Using the database, researchers are able to carry out automatic facial recognition on panda faces to tell one animal from another, the center said.

研究中心稱,通過(guò)使用數(shù)據(jù)庫(kù),研究人員可以對(duì)大熊貓的臉部進(jìn)行自動(dòng)面部識(shí)別,以區(qū)分不同的大熊貓。

It’s not just a gimmick for tourists, though. Researchers say the technology will help them analyze data on pandas both in captivity and the wild.

但這絕非只是為游客們準(zhǔn)備的噱頭。研究人員表示,該技術(shù)將有助于他們分析圈養(yǎng)和野生大熊貓的數(shù)據(jù)。

gimmick ['g?m?k]:n.暗機(jī)關(guān);騙人的玩意;花招

 

Two pandas are shown at a zoo in Guangzhou, South China's Guangdong province, May 17, 2018. [Photo/IC]

 

"The app and database will help us gather more precise and well-rounded data on the population, distribution, ages, gender ratio, birth and deaths of wild pandas, who live in deep mountains and are hard to track," said Chen Peng, a researcher with the base who co-authored a paper on "Giant Panda Face Recognition Using Small Database."

論文《基于小數(shù)據(jù)集的大熊貓個(gè)體識(shí)別》作者之一、成都大熊貓繁育研究基地研究員陳鵬說(shuō):“這款應(yīng)用和數(shù)據(jù)庫(kù)將幫助我們收集有關(guān)野生大熊貓數(shù)量、分布、 年齡、性別比例、出生和死亡的更準(zhǔn)確全面的數(shù)據(jù),它們生活在深山中,很難追蹤?!?/p>

"It will definitely help us improve efficiency and effectiveness in conservation and management of the animals," Chen said.

他說(shuō):“這款應(yīng)用必然能幫助我們提高保護(hù)和管理大熊貓的效率和有效性?!?/p>

China has carried out four scientific field research project of giant pandas in the wild.

中國(guó)已經(jīng)開(kāi)展了四項(xiàng)針對(duì)野生大熊貓的科學(xué)實(shí)地考察項(xiàng)目。

field research:實(shí)地調(diào)查研究

 

The number of captive pandas was 548 globally as of November last year. Fewer than 2,000 pandas live in the wild, mostly in the provinces of Sichuan and Shaanxi.

截至去年11月,全球共有548只圈養(yǎng)大熊貓。生活在野外的大熊貓不到2000只,大部分在四川省和陜西省。

Facial recognition technology is widely used in China.

在中國(guó),人臉識(shí)別技術(shù)已得到廣泛應(yīng)用。

Police picked a wanted fugitive out of a crowd of 60,000 people at a pop concert in the city of Nanchang last year. In the city of Zhengzhou, billboard-size screens show the faces of jaywalkers.

去年南昌警方在該市觀看演唱會(huì)的6萬(wàn)名觀眾中發(fā)現(xiàn)1名通緝犯。鄭州市則豎起廣告牌大小的顯示屏,曝光亂穿馬路的行人頭像照片。

jaywalker ['d?eiw?:k?]:n.不守交通規(guī)則;亂穿馬路的人

 

Some public restrooms in Beijing use facial recognition to limit the amount of toilet paper dispensed to each person, while a KFC outlet in Hangzhou has rolled out a “Smile to Pay” system.

北京一些公廁利用該技術(shù)限制如廁者取用免費(fèi)手紙,而杭州一家肯德基餐廳則推出了“微笑支付”服務(wù)。

 

英文來(lái)源:新華社、華盛頓郵報(bào)

翻譯&編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区