日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 實用口語

黃子韜的口頭禪swag啥意思?不知道就真的out了!

微信公眾號“侃英語” 2019-05-21 13:12

分享到微信

最近巧了,有兩位讀者問了我同一個問題,我覺得有必要分享給大家。

一位讀者給我發(fā)了一張圖:

圖里是目前比較火的明星黃子韜,他在某個綜藝節(jié)目中說了一句話:

這位大哥坐在那,挺帥的,特別吸引我,我都不知道為什么?長相也特別有swag。

官方給swag配上的翻譯是“有范兒”,那么這個swag到底表示哪種“范兒”?

另一位讀者是高三英語老師,班上訂購了統(tǒng)一服裝(如圖)。她問我這件T恤上寫的英文單詞是什么意思?

來,大圖看得更清楚一些:

這兩個問題都指向了共同的單詞:swag。我們今天就聊聊這個美國年輕人經(jīng)常掛嘴邊的流行用語。

在傳統(tǒng)含義中,swag做名詞,一詞多義,可以表示"贓物"、"行囊"、"窗簾上的帷幕"等,還引申出動詞swagger,表示“大搖大擺”(含貶義),比如:

He swaggered into the room.

他大搖大擺走進了屋子。

但上面黃子韜說的swag,以及T恤衫上印的swag,肯定不是這些傳統(tǒng)的意思了。swag現(xiàn)如今是美國年輕人的一句流行語、口頭禪。

一講到swag,美國人可能會腦補出以下形象,大家也可以根據(jù)這些圖找找swag的感覺。

所以,swag描述的是一種“嘻哈風”:鴨舌帽、滑板、耳機、墨鏡、金鏈子、寬松的衣服、吊吊的眼神、六親不認的步伐…這些可能都是swag不可或缺的元素。

在這里,推薦大家一個查詢英文流行語的好工具:美國俚語詞典(Urban Dictionary)。

一些流行語在常規(guī)詞典上根本查不到。比如美國年輕人(特別是黑人)目前最流行的打招呼方式是:Sup?。ㄆ鋵嵤莣hat’s up的簡稱),但你在常規(guī)詞典中,sup查出來是“小口喝”,根本沒有打招呼的含義。

而剛才提到的“美國俚語詞典”這個詞典匯集了幾乎所有美國年輕人流行口頭語:www.urbandictionary.com

我們來學學美國俚語詞典上swag如何被定義的:

Swag:The new generation's alternative word for "cool".

[譯] Swag是年輕一代對于“cool”一詞的替代用詞。

我相信沒人不知道cool一詞吧?咱們中文里“酷”這個字就cool的音譯。但cool這個詞太老了,而年輕人的口頭禪永遠是“喜新厭舊”的。很多年輕人就慢慢用swag來替代cool,以顯示自己不那么老土。

咱們繼續(xù)看定義:

The new generation originally used swag to describe anyone thought to carry themselves in a way considered by some to be sexy / cool.

[譯]年輕人起初使用swag來描述一些性感、炫酷、潮流的人士。

Now it is used to describe anything thought to be cool, initiating the irk of previous generations and members of the new generation that disagree with new words.

[譯]現(xiàn)在該詞可以用來描述任何“很潮”的事物。但這個詞也會讓老派人士和一些不認同流行詞匯的年輕人感到生氣。(注:irk:生氣、氣憤)

A similar upset arose with "Groovy" v "cool". Groovy disappeared from the majority of vocabularies within 10 years, foreshadowing the fate of swag.

[譯]類似引發(fā)反感的詞是groovy。該詞早年間也是cool的替代詞,但已經(jīng)在近10年中從主流詞匯中消失了,這為swag的命運埋下伏筆。

從上述定義,我們基本上可以摸清楚swag的用法。簡單總結(jié)一下,swag是美國年輕人的流行語、口頭禪,是夸一個人“很潮”、“有型”的表達。你可以這樣來用:

Just keep your swag.

請保持你酷酷的風格。

This guy's got some swag.

這人挺有范兒的。

但有一點請注意:并不是所有人都喜歡使用這個詞,一些保守人士甚至討厭聽到這個詞。這就好比在中國,一些人神煩諸如“盤”、“小哥哥小姐姐”、“人間不值得”等流行語。

語言是不停變化發(fā)展的,詞和詞的命運也不盡相同,有些詞經(jīng)久不衰,有些熱詞來得快、去得也快。

本文已獲授權(quán),如需轉(zhuǎn)載請與原作者聯(lián)系。

(來源:微信公眾號“侃英語”  編輯:yaning)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区