歪果仁和你“Cheers”,可不只是要和你“干杯”!理解錯(cuò)了場面會(huì)很冷
英語四六級備考 2019-05-14 12:01
說到Cheers這個(gè)詞,你一定不會(huì)感到陌生。它在眾多社交場合被經(jīng)常使用,只要我們端起酒杯,互相致意,那句熟悉的聲音便會(huì)在耳旁,異口同聲地想起——“CHEERS”。
可是,你知道嗎?當(dāng)歪果仁對你說“Cheers”,可不一定是“干杯”哦!如果會(huì)錯(cuò)會(huì)對方的好意,那個(gè)時(shí)候,你收到的也許會(huì)是“尷尬而不是禮貌的微笑”了!
來看幾個(gè)釋義,感受一下它的不同使用語境↓↓↓
1.歡呼雀躍,踴躍參與。
當(dāng)你開心的蹦跶起來時(shí),你就會(huì)為某事歡呼(Cheer),積極踴躍地參與到某項(xiàng)活動(dòng)中去。
來看看例句:
The crowd cheered as she went up to the steps to the bandstand.
當(dāng)她走上演奏臺的臺階時(shí),人群歡呼起來。
The audience greets his speech with a loud cheer.
聽眾對他的演講報(bào)以高聲歡呼。
The audience gave a great cheer when he scored.
當(dāng)他得分的時(shí)候,觀眾們爆發(fā)出熱烈的歡呼。
2. 感到振奮
當(dāng)你因某件事而擺脫失落情緒,說明你已經(jīng)開始振奮自己了。這個(gè)時(shí)候你就可以用cheer來形容自己的心情↓↓↓
Stephen noticed that the people around him looked cheered by his presence.
斯蒂芬注意到周圍的人因?yàn)樗牡綀龆駣^起來。
Cheer up! I'm sure you'll feel better tomorrow.
振作起來!我肯定你明天會(huì)好些的。
Our teachers often cheer us up in class every day.
老師常常使我們每天在課堂上都很振奮。
看過了以上兩個(gè)釋義及其使用語境,我們再來看看cheers在英美語中用法的不同。
英式英語中的Cheers
在英式英語中,Cheers有三種釋義:干杯、謝謝、再見。
來看看牛津詞典對它的解釋:
1.干杯
這是我們最熟悉的釋義了。人們通常會(huì)在大家舉杯之前說聲“Cheers”,以示慶?;蚓匆狻?/p>
Cheers! With our coffee cups for our future!
以咖啡代酒,為我們的未來干杯!
Let's drink a toast to our hostess. Cheers!
為我們的女主人舉杯。干杯!
在英國,“干杯”還有其他的說法。
Cheers / Make a toast / Bottoms up.
一個(gè)情景對話,區(qū)分一下這三句干杯↓↓↓
A, “I would like to make a toast to the newlyweds. Cheers to you both!”
B, ”Cheers!”
A, “Bottoms up!”
Cheers是號召大家一起舉杯,盡情的喝!
Toast是比較正式的舉杯慶祝,可以說make a toast或者是propose a toast。
Bottoms up!則是很豪爽的一飲而盡,是名副其實(shí)的“干杯”,感情深一口悶!
2.謝謝
英國人喜歡用Cheers來代替Thank you.來表達(dá)感謝之意。在關(guān)系更好的朋友之間,這個(gè)非正式的道謝用語更常用。
很多年前在英國,人們見面打招呼的時(shí)候會(huì)說good cheer to you或者be of good cheer,相當(dāng)于今天的how are you.漸漸的,起先的問候語經(jīng)多年的演變到今天人們用cheers來表示謝謝。
在英國日常說cheers要比說thank you的次數(shù)多很多。
I like the picture you gave me. Cheers!
我喜歡你送給我的圖畫。謝謝!
3.再見
Cheers用在告別語,意為“再見”,是日常很常見的表達(dá),尤其在打完電話后說再見,是比較輕松的Goodbye。
Cheers! See you tomorrow night.
再見!明晚見。
美式英語中的Cheers
美式英語中Cheers的用法較為單一,它只有一個(gè)用法,即“干杯”(舉杯時(shí)說的“干杯”)。
牛津詞典對此也做了解釋:
在美式英語中,Cheers可以應(yīng)用于更多的對話語境,如喝酒、燒烤等場景。
同樣,作為四大英語詞典之一的劍橋詞典也對“Cheers”做了解釋:
劍橋詞典的釋義有三種,分別是:
- 喝東西舉杯時(shí)的“干杯”
- 用作交流時(shí)表達(dá)祝福,或用來結(jié)束一段對話
- 表示感激或承認(rèn)某事
擴(kuò)展短語
cheer up使高興;高興起來;使振奮
cheer for為…歡呼,喝彩;給…加油
good cheer n.勇氣;興高采烈
cheer you up讓你振作起來,讓你開心起來;讓你舒暢些
cheer on鼓勵(lì),為某人打氣
總結(jié)一下,Cheers有:干杯、謝謝、再見、歡呼和祝福等意義,這些地道的“Cheers”用法,你學(xué)會(huì)了嗎?我們下次見,Cheers!、
(來源:英語四六級備考 編輯:yaning)