習(xí)近平:堅(jiān)持政治建警改革強(qiáng)警科技興警從嚴(yán)治警
新華網(wǎng) 2019-05-09 08:56
全國公安工作會(huì)議7日至8日在北京召開。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平出席會(huì)議并發(fā)表重要講話。
President Xi Jinping has stressed the need to enhance the political loyalty of the country's police force, strengthen them through reform and technology, and run them with strict discipline, at a national conference on public security. Chinese police must fulfill the duties and tasks of the new era entrusted to them by the Party and the people, said Xi.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要堅(jiān)持政治建警、改革強(qiáng)警、科技興警、從嚴(yán)治警,履行好黨和人民賦予的新時(shí)代職責(zé)使命。
The police should ensure the people have a stronger sense of security and create a safe and stable political and social environment to secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, deliver on the two centenary goals and realize the Chinese Dream of national rejuvenation, Xi added.
努力使人民群眾安全感更加充實(shí),為決勝全面建成小康社會(huì)、實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)和中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)創(chuàng)造安全穩(wěn)定的政治社會(huì)環(huán)境。
On political integrity, Xi demanded the police closely follow the CPC Central Committee in terms of thinking, political orientation, and actions at all times. The police should ensure that the Party's lines, principles, policies, and major decisions and plans are implemented to the letter, he said.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),引導(dǎo)全警始終在思想上政治上行動(dòng)上同黨中央保持高度一致,確保黨的路線方針政策和各項(xiàng)重大決策部署得到不折不扣貫徹落實(shí)。
He also noted the need to proactively prevent and properly defuse various kinds of social contradictions to guarantee a society of vitality, stability and order.
習(xí)近平指出,要積極預(yù)防、妥善化解各類社會(huì)矛盾,確保社會(huì)既充滿生機(jī)活力又保持安定有序。
The police should solve prominent problems that affect the people's sense of security to honor their obligations of fighting against crime and protecting the people.
要圍繞影響群眾安全感的突出問題,履行好打擊犯罪、保護(hù)人民的職責(zé)。
Fairness and justice are the lifelines of law enforcement and judicial work, Xi said, demanding efforts to let the people see that justice is served in every case.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),公平正義是執(zhí)法司法工作的生命線,要努力讓人民群眾在每一起案件辦理、每一件事情處理中都能感受到公平正義。
Xi also called for deepening the reform of police force in the new era and building a better and more efficient system of public security organs.
習(xí)近平指出,要把新時(shí)代公安改革向縱深推進(jìn)。加快構(gòu)建指揮順暢、運(yùn)行高效的公安機(jī)關(guān)機(jī)構(gòu)職能體系。
Big data should be used as an engine to power the innovative development of public security work and a new growth point for nurturing combat capabilities, said Xi.
要把大數(shù)據(jù)作為推動(dòng)公安工作創(chuàng)新發(fā)展的大引擎、培育戰(zhàn)斗力生成新的增長(zhǎng)點(diǎn)。
He noted that strict discipline over the police should never be loosened, and violations of discipline or law should always be treated without tolerance.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),從嚴(yán)治警一刻都不能放松。對(duì)違紀(jì)違法問題,要始終保持“零容忍”。