固定搭配 “set off” 的意思是 “動(dòng)身、出發(fā),開始一段旅程”。當(dāng)描述動(dòng)身所去的地點(diǎn)時(shí),“set off” 后要接介詞 “for”,即 “set off for somewhere 動(dòng)身前往某地”。
If you don’t want to get stuck in traffic, you should set off for the beach early in the morning!
如果你不想堵在路上的話,應(yīng)該一早就動(dòng)身去沙灘。
I realised that I had forgotten our suitcases half an hour after we set off for the airport. My wife was furious!
我們出發(fā)去機(jī)場(chǎng)半個(gè)小后,我才意識(shí)到忘了拿行李箱。我妻子非常生氣!
What time are you thinking of setting off for work tomorrow? Could you take me with you?
你明天打算幾點(diǎn)出發(fā)去上班?你能捎上我嗎?