第八季不是終結(jié) 《權(quán)游》三部衍生劇即將開拍 Three “Game of Thrones” spinoffs are in the works at HBO
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-05-07 08:55
追了多年的神劇《權(quán)力的游戲》眼看就要?jiǎng)〗K了,現(xiàn)在是看一集少一集。但是粉絲們不用擔(dān)心劇荒,因?yàn)閾?jù)原著作者馬丁大叔透露,HBO已經(jīng)確定將制作三部《權(quán)游》衍生劇,其中一部今年就要開拍。
Bummed that "Game of Thrones" is coming to an end? Don't be.
是不是在郁悶《權(quán)力的游戲》就要?jiǎng)〗K了?其實(shí)不必。
bummed['b?m?d]: adj. 不高興的;煩惱的
Apparently, HBO is working on not one, not two, but three spinoffs of the wildly popular show.
顯然,HBO正在制作這部超級(jí)熱門劇的衍生劇,不是一部,不是兩部,而是三部。
George R.R. Martin, author of Game of Thrones and executive producer of the HBO series based on the fantasy novels, wrote in his official blog lately that three GoT “successors shows”—he dislikes the term “spinoffs”—are “moving forward nicely.”
喬治·R·R·馬丁日前在自己的官方博客中寫道,三部《權(quán)游》衍生劇(他用的是successors shows,因?yàn)樗幌矚gspinoffs這個(gè)詞)目前“進(jìn)展良好”。喬治·R·R·馬丁是《權(quán)力的游戲》原著作者,也是這部奇幻小說改編電視劇的監(jiān)制。
This is good news for fans of the decade-long television juggernaut, which after Sunday’s episode will be over halfway through its final season. In 2017, Martin said that there would be five GoT spinoff/successors developed by HBO, but we learned last month that one of these—a rumored prequel from one of the show’s main scriptwriters, Bryan Cogman—had been nixed.
對(duì)于追了這部神劇長達(dá)十年的粉絲來說,這是一個(gè)好消息。如今《權(quán)游》最終季播出已過半。2017年,馬丁曾說過,HBO將制作五部《權(quán)游》衍生劇/續(xù)集,但是上個(gè)月我們得知其中一部衍生?。〒?jù)傳是《權(quán)游》主要編劇之一布萊恩·考格曼寫的前傳)已經(jīng)被砍掉。
nix[n?ks]: v. 阻止;拒絕;結(jié)束;取消
As for the three green-lighted successors, Martin writes that, “the one I am not supposed to call THE LONG NIGHT will be shooting later this year, and two other shows remain in the script stage, but are edging closer.” Indeed, the so-called Long Night, a prequel, has already been cast.
對(duì)于三部獲準(zhǔn)拍攝的續(xù)集,馬丁寫道:“今年晚些時(shí)候會(huì)開始拍攝《長夜》(但是劇名不會(huì)叫《長夜》),另外兩部劇還在編劇階段,但很快會(huì)收尾?!瘪R丁所說的前傳《長夜》已經(jīng)確定好演員陣容。
green-light: 放行;準(zhǔn)許
The Hollywood Reporter and other outlets are reporting that two-time Academy Award nominee Naomi Watts has been tapped to star in HBO’s Game of Thrones prequel series. Watts will reportedly lead an ensemble cast, playing “a charismatic socialite hiding a dark secret.”
據(jù)《好萊塢記者報(bào)》和其他媒體報(bào)道稱,曾兩次獲得奧斯卡獎(jiǎng)提名的娜奧米·沃茨將出演HBO的這部《權(quán)游》前傳。據(jù)報(bào)道,沃茨將領(lǐng)銜主演這部劇,飾演一位“隱藏黑暗秘密、具有超凡魅力的社會(huì)名流?!?/p>
charismatic[,k?r?z'm?t?k]: adj. 超凡魅力的;神賜能力的
socialite['so??la?t]: n. 社會(huì)名流
While little is known about the prequel series’ plot, HBO has teased that it will cause fans to rethink what they already know about the “horrifying secrets of Westeros’ history” and “the true origin of the White Walkers.”
盡管人們對(duì)這部前傳的劇情幾乎一無所知,但HBO暗示說,這部劇會(huì)讓粉絲重新思考他們已知的關(guān)于“維斯特洛歷史的可怕秘密”和“白鬼的真正起源”的內(nèi)容。
As for the content of the other two, Martin suggested that “maybe some of you should pick up a copy of FIRE & BLOOD and come up with your own theories.” According to Deadline, Fire & Blood became a New York Times bestseller after it was published last year. It takes place 300 years before the events of the current Game of Thrones, and chronicles events around House Targaryen following the Doom of Valyria.
至于另外兩部劇的內(nèi)容,馬丁暗示說“也許你們應(yīng)該讀讀《火與血》,得出你自己的猜測(cè)?!睋?jù)Deadline網(wǎng)站報(bào)道,《火與血》在去年出版后就成為《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書?!痘鹋c血》發(fā)生在《權(quán)游》所處年代的三百年前,講述瓦雷利亞的末日浩劫后坦格利安家族的故事。
HBO has long been clear that it wants to maximize the mojo that is GoT.
長期以來,HBO一直明確表示會(huì)最大化地利用《權(quán)游》影響力。
mojo['mod?o]: n. 巫術(shù);符咒;運(yùn)氣;魔咒;魔力
"In the press at large, everybody said, 'there are four spinoffs' and they assume that means each one is happening and we're going to have a new Game of Thrones show per quarter," HBO programming president Casey Bloys told EW two years ago.
HBO的策劃總裁凱西·布洛伊兩年前告訴《娛樂周刊》說:“媒體廣泛報(bào)道說將有四部衍生劇,并認(rèn)為如果四部都開拍的話,我們每個(gè)季度都有《權(quán)游》新劇可以看了?!?/p>
"That's not what's going on. The idea is not to do four shows. The bar set by [Benioff and Weiss] is so high that my hope is to get one show that lives up to it."
“但事實(shí)不是這樣的。我們并不是要做四部衍生劇?!稒?quán)游》制片人戴維·貝尼奧夫和D·B·威斯定下的標(biāo)準(zhǔn)太高了,我只希望能拍出一部與之相當(dāng)?shù)暮脛??!?/p>
It remains to be seen how many of GoT’s spinoffs come to fruition. But we have our fingers crossed that Martin will have time to conclude his A Song of Ice and Fire series—the inspiration for the current Game of Thrones show—which saw its last installment in 2011, and has yet to be completed.
最后能拍成幾部《權(quán)游》衍生劇尚未可知,但是我們祈禱馬丁能有時(shí)間寫完他的《冰與火之歌》系列——《權(quán)游》的靈感來源,上一部《冰與火之歌》出版于2011年,目前該系列還未完結(jié)。
英文來源:石英財(cái)經(jīng)網(wǎng)、CNN、Slate
翻譯&編輯:丹妮