表達 “things are looking up” 的意思是 “情況開始改善” 或 “事情有所好轉”。在經歷了一段低谷或一系列負面事件后,情況開始好轉,事情漸有起色時,就可以用這個固定搭配來表示 “情況正在朝積極的方向發(fā)展”。
My brother had a terrible start to the year. He broke his leg, his car was stolen and then his girlfriend left him. But things are looking up now – his leg's much better and he's just got a promotion.
我弟弟今年年初諸事不順。他一條腿骨折,車被偷了,女朋友也離開了他。不過,現在情況好多了,他的腿恢復得不錯,還剛升了職。
After a bad couple of years, things are looking up for the company. They're making a profit again and have hired some new employees.
這家公司在過去幾年中生意不景氣,但現在有所轉機。它們重新開始盈利,并招了些新員工。
A: We've had an awful winter, haven't we? It's been cold and wet and windy for months!
B: Don't worry! Spring's round the corner – things are looking up.
“這個冬天的天氣真是很糟糕,你說是不是?一連好幾個月又冷又濕、還刮大風?!?br>“沒關系!萬物復蘇的春季就要來了,天氣在逐漸變好?!?/p>