每日一詞:顏控
chinadaily.com.cn 2019-04-23 19:19
分享到微信
盡管相貌好看的人從古至今都招人愛,并在社會競爭中占據(jù)優(yōu)勢,但像如今這樣,“顏控”泛濫,只看“顏值(facial attractiveness)”,也是一種前所未有的景觀。
“顏控”,網(wǎng)絡(luò)流行語,指極度看重外貌、相信“顏值即正義(Appearance is power)”的人,英文可以翻譯為“face-judger”。
“控”源于英文單詞complex的前頭音(con),意思是“情結(jié)”,被日語借用(コン),“控”作為后綴詞使用,一般指“對特定對象產(chǎn)生過分喜好(addiction, a very strong liking for something)”。故“顏控”也可以解釋為“appearance complex”。
例句:
我是個顏控,找男友的唯一標(biāo)準(zhǔn)就是長得帥。
Since I am a face-judger, the only standard for my future boyfriend is a handsome look.
Editor: Jade
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行