Harry Potter: Wizard banking! 《哈利·波特》影城新添魔法銀行展區(qū)
有關(guān) “finance 理財(cái)” 的詞匯
What is the treasure used in the bank made of?
Take a look inside the hallowed halls of Gringotts Wizarding Bank - underneath the crystal chandeliers, flanked by impressive marble pillars. But this isn't magic. It's real life.
來看看古靈閣魔法銀行內(nèi)部莊嚴(yán)神圣的大堂 — 屋頂裝有水晶吊燈,兩側(cè)矗立著壯觀的大理石柱。但這并不是魔法,它就存在于現(xiàn)實(shí)生活中。
Warwick Davis, actor
It's fantastic being back here on the original Gringotts Bank set, where over ten years ago now, I played Griphook here - this guy down the front; the good-looking one!
沃維克·戴維斯 演員
“能回到古靈閣銀行的原片場真是太棒了。十多年前,我在這里飾演妖精 ‘拉環(huán)’— 就是前面那個(gè)家伙,長得好看的那個(gè)!”
And as seen on screen, to the finest of details, gold-lined treasures and piles of Galleons - the wizarding currency. But thieves - be warned! It wouldn't be Gringotts without goblins.
和電影熒幕上看到的一樣纖毫畢現(xiàn),這里有鍍金的財(cái)寶和堆積如山的魔法貨幣 — 金加隆。但竊賊們要注意了!古靈閣可不能沒有經(jīng)營銀行的妖精。
Warwick Davis, actor
It was a real restoration process for you, wasn't it? To bring all of these back to life and back to kind of camera-ready condition. You know, because these sorts of products deteriorate very quickly in storage, so it's quite a feat to actually see them here looking as good as they do.
沃維克·戴維斯 演員
“這對你來說是個(gè)不小的修復(fù)工程,對吧?你得給所有道具重新注入生命,讓它們回到隨時(shí)能上鏡的狀態(tài)。因?yàn)檫@些產(chǎn)品在儲存過程中很快就會變質(zhì),所以品相這么好相當(dāng)不容易?!?/p>
Sarita Allison, make-up artist
Everything you see here, we've made especially for the tour.
莎莉塔·艾利森 化妝師
“你在這里看到的所有東西都是我們專為這個(gè)游覽活動制作的?!?/p>
Included in the tour is a sneak peek inside the vault of dark witch Bellatrix Lestrange. And you won't need Polyjuice Potion to enter.
你還可以在參觀時(shí)一睹黑暗女巫貝拉特里克斯·萊斯特蘭奇的金庫,不用喝復(fù)方湯劑就可以進(jìn)來參觀。
Pierre Bohanna, prop maker
There's about 30,000 pieces of treasure, of rubberised treasure, that was originally made. As you can see by example, here's a Hufflepuff cup – you see it's all squidgy.
皮埃爾·波漢納 道具師
“這里約有三萬件財(cái)寶,是用橡膠做的,它們是拍電影時(shí)制作的。比如,這是赫奇帕奇的金杯,你看,它摸起來濕漉漉、軟軟的。”
Warner Brothers has good reason to include a bank in the latest renovations of the studios, just outside London. The behind-the-scenes tour boosted the studio's profits 69 percent in 2017, generating an after-tax turnover of 60 million pounds. But with goblins in charge, a profit like that will surely be buried deep within the vaults of Gringotts.
華納兄弟集團(tuán)有充分的理由在這次翻修其倫敦郊外的攝影棚時(shí)加入一個(gè)銀行展區(qū)。這個(gè)幕后游覽項(xiàng)目使該工作室 2017 年的利潤增長了 69%,創(chuàng)造的稅后營業(yè)額為六千萬英鎊。但在妖精的掌管下,這樣的利潤肯定會被埋入古靈閣銀行地下金庫的深處。
treasures 財(cái)寶
currency 貨幣
vault 金庫
profits 利潤
turnover (一段時(shí)間內(nèi)的)營業(yè)額
It is rubberised – it’s made of rubber.