當我們想表達 “在做一件事或去往一處的途中停留、逗留” 時,就可以使用搭配 “stop off”。它常用來描述 “停下來休息、吃飯”,或是 “中途下車” 等情景。
如果想補充說明 “中途在某處停下來”,那么就可以使用介詞 “at”,組成搭配 “stop off at somewhere”; 或用 “stop off in a place” 表示 “在某地停留”。
If you would like to see your grandmother, we can stop off at her house on the way to the city.
如果你想去看看你的奶奶,那么我們可以在進城的時候順路去她家。
Don’t worry! I can stop off at your house on the way home and give you your present in person.
別擔(dān)心!我可以在回家的路上經(jīng)過你家門口停一下,親自把禮物送給你。
Could you stop off at the next motorway services, please? I need to go to the toilet.
您能在下一個高速公路服務(wù)站停一下嗎?我需要去一下衛(wèi)生間。