日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(April 9)

chinadaily.com.cn 2019-04-09 15:05

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
[Photo/NTV]

>Face-slapping game in Russia
俄羅斯舉辦打臉錦標(biāo)賽

 

The Russian city of Krasnoyarsk recently hosted the country's first-ever amateur face-slapping championship, which had participants slap each other across the face until one of them got knocked out.
俄羅斯城市克拉斯諾雅茨克近日舉辦了該國(guó)首個(gè)業(yè)余打臉錦標(biāo)賽,參賽者互扇耳光,直到其中一方被打倒。

Competitors faced each other across a small table similar to the ones used in arm-wrestling competitions, and hit each other across the face with the palm of their hands.
選手們隔著一張小桌子(和扳手腕比賽用的小桌子類(lèi)似)面對(duì)面,用手掌扇對(duì)方耳光。

Ideally, one of the two men would be knocked out by the slap, but if both were left standing after taking three slaps, a judge would decide the winner based on power and technique.
理想情況下,其中一個(gè)人會(huì)被扇倒,但如果在互相扇了三個(gè)耳光后雙方都屹立不倒,裁判就會(huì)根據(jù)打臉的力度和技巧來(lái)判定獲勝者。

Apparently, organizers didn't think it was necessary to have different weight categories, which allowed 28-year-old Vasily Kamotsky, a 168-kg farmer and fitness enthusiast, to decimate the competition.
顯然,主辦方認(rèn)為沒(méi)有必要按參賽者的體重來(lái)分級(jí),所以才讓28歲的瓦西里?卡莫茨基——一個(gè)體重168公斤的農(nóng)民兼健身愛(ài)好者——以終結(jié)者姿態(tài)贏得了比賽。

Kamotsky easily won the face-slapping contest and got 30,000 rubles as a prize. He also became an overnight sensation after videos of the competition went viral online.
卡莫茨基輕而易舉地贏得了比賽,獲得3萬(wàn)盧布(3139元人民幣)的獎(jiǎng)金。由于比賽視頻在網(wǎng)上瘋傳,他一夜成名。

Organizers have already invited him to take part in another face-slapping contest, this time against professional athletes.
主辦方已經(jīng)邀請(qǐng)他去參加另外一場(chǎng)打臉比賽,這一次對(duì)手都是專業(yè)運(yùn)動(dòng)員。

 

[Photo/IC]

>System warns 'phone zombies'
警示裝置讓'低頭族'看路

 

A city in South Korea has installed flickering lights and laser beams at a road crossing to warn "smartphone zombies" to look up and drivers to slow down, in the hope of preventing accidents.
日前,韓國(guó)某市在十字路口安裝了閃燈裝置和激光束,提醒"低頭族"們抬頭看路,并讓駕駛員減速,避免意外發(fā)生。

The designers of the system were prompted by growing worries that more pedestrians glued to their phones will become casualties in a country that already has some of the highest road fatality and injury rates among developed countries.
韓國(guó)的交通致死率和傷亡率在發(fā)達(dá)國(guó)家中居于高位。人們?nèi)找鎿?dān)心越來(lái)越多的行人因?yàn)榈皖^看手機(jī)而在交通事故中受傷,設(shè)計(jì)人員據(jù)此設(shè)計(jì)了這套提醒裝置。

In addition to red, yellow and blue LED lights on the pavement, "smombies" - smartphone zombies - will be warned by a laser beam projected from power poles and an alert sent to the phones by an app that they are about to step into traffic.
除了設(shè)置在人行道的紅黃藍(lán)三色LED路燈,從電線桿投射出來(lái)的激光束以及應(yīng)用程序傳送到手機(jī)的提醒也可對(duì)正要過(guò)馬路的"低頭族"發(fā)出警告。

The multidimensional warning system is operated by radar sensors and thermal cameras and comes with a price tag of 15 million won per crossing.
這套多重警示系統(tǒng)由雷達(dá)傳感器與熱感應(yīng)相機(jī)運(yùn)作,每個(gè)路口的安裝費(fèi)用為1500萬(wàn)韓元(約8.9萬(wàn)人民幣)。

 

[Photo/IC]

>Tall, slim women live longer
又高又瘦的女性更長(zhǎng)壽

 

A woman's height and weight appear to play a greater part in her chance of enjoying a long life than a man's, according to a study investigating a person's likelihood of reaching the age of 90.
一項(xiàng)有關(guān)人活到90歲概率的調(diào)查研究顯示,相較于男性,女性的身高和體重似乎在長(zhǎng)壽方面發(fā)揮了更大的作用。

Women who are taller than average, standing at 5ft 9 inches or above, were 31% more likely to enter their ninth decade compared with those standing at 5ft 3 inches or less, the study suggested.
研究顯示,身高高于平均水平,即身高在5英尺9英寸(175厘米)以上的女性活到90歲的概率比身高在5英尺3英寸(160厘米)以下的女性高31%。

The same result wasn't found in men.
同樣結(jié)果在男性身上沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。

And while exercising was found to boost the lifespan, working out for one hour a day was best suited to women before the effects plateaued. In men, there was no such cap.
研究人員發(fā)現(xiàn),鍛煉能延長(zhǎng)壽命,但對(duì)女性來(lái)說(shuō)每天鍛煉1小時(shí)最佳,這之后的鍛煉效果就到頂了。對(duì)男性來(lái)說(shuō),不存在這個(gè)時(shí)間上限。

"Thus, we advise the readers to adapt a healthy weight and at least 60 min of physical activity a day," researchers said.
因此,研究人員建議讀者保持健康的體重,每天最少鍛煉1小時(shí)。

 

[Photo/IC]

>'The Scream' is not screaming
'吶喊'畫(huà)中人并非在吶喊

 

The figure in Edvard Munch's iconic artwork, "The Scream", is not actually screaming, as is widely assumed, the British Museum said. Instead, it is reacting to a scream.
大英博物館稱,愛(ài)德華?蒙克的經(jīng)典畫(huà)作《吶喊》中的主人公其實(shí)不像人們普遍以為的那樣,是在吶喊或尖叫,而是對(duì)尖叫作出反應(yīng)。

Munch, a Norwegian artist, finished the first painting in 1893, but made several more versions.
挪威藝術(shù)家蒙克于1893年完成了第一幅《吶喊》畫(huà)作,但之后又創(chuàng)作了其他幾個(gè)版本。

Munch made clear what was going on in an inscription on a rarely seen black-and-white version of the image, which Munch annotated with the words "I felt the great scream throughout nature."
蒙克在一幅罕見(jiàn)的黑白版《吶喊》上題詞道:"我感覺(jué)到了劃破大自然的宏偉吶喊",這句話清楚表明了《吶喊》創(chuàng)作的本意。

According to Giulia Bartrum, who is curating a Munch exhibition at the British Museum which features the black-and-white lithograph, this shows that the figure is hearing the scream rather than making it.
據(jù)大英博物館蒙克畫(huà)展的策展人朱莉亞?巴圖魯姆介紹,蒙克畫(huà)展中即將展出的這幅黑白版畫(huà)表明,畫(huà)中人是聽(tīng)到了尖叫,而不是在尖叫。

In the decades since, the image has morphed into a universal symbol for anxiety, and is clearly referenced in the "person screaming" emoji.
幾十年來(lái),這幅畫(huà)演變成了焦慮的普遍象征,并因此衍生出了表情符號(hào)"尖叫者"。

According to the emoji tracker website, it is the 53rd most frequently used emoji.
"表情符號(hào)追蹤者"網(wǎng)站顯示,"尖叫者"在最常使用的表情符號(hào)中排第53位。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区