“世紀(jì)離婚”塵埃落定!貝佐斯前妻成世界第三大女富豪 Jeff Bezos: World's richest man agrees $35bn divorce
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-04-08 14:19
近日,亞馬遜CEO貝佐斯前妻麥肯齊在社交媒體上宣布,她已經(jīng)和貝佐斯達(dá)成了離婚協(xié)議。麥肯齊宣布放棄《華盛頓郵報(bào)》和太空探索公司藍(lán)色起源(Blue Origin)的全部股權(quán),只保留兩人共同持有亞馬遜股權(quán)的25%,并將所有股權(quán)的投票權(quán)授予貝索斯。根據(jù)《福布斯》計(jì)算,離婚后麥肯齊將成世界排名第三的女富豪,而貝佐斯仍然是全球第一大富豪。
The world's richest man, Amazon founder Jeff Bezos, and his wife MacKenzie have agreed a record-breaking divorce settlement of at least $35bn.
世界首富、亞馬遜創(chuàng)始人杰夫-貝佐斯和妻子麥肯齊近日達(dá)成創(chuàng)紀(jì)錄的離婚協(xié)議,前妻麥肯齊將分得至少350億美元(約合人民幣2351億元)。
Ms Bezos keeps a 4% stake in the online retail giant, worth $35.6bn on its own.
麥肯齊獲得4%的亞馬遜股份,價(jià)值356億美元。
Amazon was founded by Jeff Bezos in Seattle in 1994, a year after the couple married, and Ms Bezos was one of its first employees.
1994年,杰夫-貝佐斯在西雅圖創(chuàng)建了亞馬遜,當(dāng)時(shí)他已經(jīng)與麥肯齊結(jié)婚一年。在企業(yè)創(chuàng)立之初,麥肯齊也曾是亞馬遜的一名員工。
Both parties tweeted positive comments about the other in the wake of the announced settlement.
在宣布離婚協(xié)議之后,雙方在推特上互致感謝和祝福。
The two did not provide any further financial details about the settlement.
雙方都沒有透露離婚協(xié)議的更多財(cái)務(wù)細(xì)節(jié)。
The Amazon shares alone will make Ms Bezos the world's third-richest woman while Jeff will remain the world's richest person, according to Forbes.
根據(jù)《福布斯》的排名,僅亞馬遜股份一項(xiàng)財(cái)產(chǎn)就使麥肯齊成為全球第三大女富豪,而貝佐斯仍是世界首富。
Jeff Bezos, 55, and MacKenzie, 48, a novelist, married in 1993 and have four children.
55歲的杰夫-貝佐斯和48歲的小說家麥肯齊在1993年結(jié)婚,兩人有四名子女。
Ms Bezos' tweet is her first and only one since joining the microblogging website this month. In it she stated that she was "grateful to have finished the process of dissolving my marriage to Jeff with support from each other".
這是麥肯齊在上月開通推特賬戶后的第一條也是唯一一條推文。她寫道:“在彼此的支持下,我與貝佐斯解除了婚姻關(guān)系,我很感激。”
Mr Bezos tweeted: "I'm so grateful to all my friends and family for reaching out with encouragement and love... MacKenzie most of all."
貝佐斯發(fā)推特說:“非常感謝所有的親友給我的鼓勵(lì)和愛,尤其要感謝麥肯齊?!?/p>
The tweet concluded with: "She is resourceful and brilliant and loving, and as our futures unroll, I know I'll always be learning from her."
推文末尾說:“她非常機(jī)智、才華橫溢、充滿愛心,隨著我們?nèi)松邢乱粋€(gè)階段的到來(lái),我知道我將永遠(yuǎn)向她學(xué)習(xí)?!?/p>
Prior to the settlement, Mr Bezos held a 16.3% stake in Amazon. He will retain 75% of that holding but Ms Bezos has transferred all of her voting rights to her former husband.
在離婚協(xié)議達(dá)成前,貝佐斯持有16.3%的亞馬遜股份。他將繼續(xù)持有這部分股份的75%,但麥肯齊將所有的投票權(quán)讓給了貝佐斯。
She will also give up her interests in the Washington Post newspaper and Mr Bezos' space travel firm Blue Origin.
麥肯齊還將放棄《華盛頓郵報(bào)》和貝佐斯的天空旅行公司“藍(lán)色起源”的所有權(quán)益。
Amazon is now vast online retail business. Last year, it generated sales of $232.8bn and it has helped Mr Bezos and his family amass a fortune of $131bn, according to Forbes magazine.
據(jù)《福布斯》雜志報(bào)道,大型電商亞馬遜去年銷售額達(dá)到2328億美元,幫助貝佐斯和家人積累了1310億美元的財(cái)富。
amass [?'m?s]:vt.積聚,積累
Mr Bezos is reportedly in a relationship with former Fox TV host Lauren Sánchez.
據(jù)報(bào)道,貝佐斯與福布斯電視臺(tái)前主持人勞倫-桑切斯陷入熱戀。
After Mr Bezos and his wife announced in January that they would part, a US tabloid magazine published details, including private messages, of an extramarital affair with Ms Sánchez.
在貝佐斯與麥肯齊今年1月宣布將離婚后,美國(guó)一家八卦雜志公布了貝佐斯與桑切斯婚外戀的細(xì)節(jié),包括私人信息。
extramarital [,ekstr?'m?r?t(?)l]:adj.私通的,婚外的
Mr Bezos has accused the publisher of the magazine, American Media Incorporated, of blackmail. The publisher denies the claim.
貝佐斯譴責(zé)該雜志的出版商美國(guó)媒體公司敲詐勒索。但這家出版商否認(rèn)了這一說法。
blackmail['bl?kme?l]:vt.勒索,敲詐
英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:yaning