本集《你問我答》介紹兩個表示 “生病” 的單詞 “sick” 和 “ill” 之間的區(qū)別和用法?!癝ick” 和 “ill” 在作形容詞使用時,都可以泛指 “生病的,身體不舒服、難受的”。但在英式口語中,“sick” 也可以描述 “想吐的”,而 “ill” 則沒有這層含義。在節(jié)目中,菲菲將具體講解這兩個詞在表示 “生病的” 意思時的使用方法,并從語法角度分析它們的區(qū)別 。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過這檔節(jié)目回答大家在英語學(xué)習(xí)中遇到的問題。本集節(jié)目要回答的問題來自一位網(wǎng)友,他的問題是這樣的。
Question
老師,您好!我想知道 “sick” 和 “ill” 的用法,謝謝!
Feifei
這位網(wǎng)友想知道 “sick” 和 “ill” 這兩個表示 “生病” 的單詞的用法是什么。
首先,“sick” 和 “ill” 在多數(shù)情況下作形容詞使用,它們都可以泛指 “身體不舒服、難受的狀態(tài)”。
先來聽兩個例句。在這兩句話中,說話者分別使用了 “sick” 和 “ill” 來描述自己身體不舒服,但這兩句話的意思完全一樣嗎?
Examples
I feel ill. I need to sit down.
I feel sick. I need to sit down.
Feifei
我們再來聽一次。
Examples
I feel ill. I need to sit down.
I feel sick. I need to sit down.
Feifei
這兩個例句中的說話者都說自己 “因為身體不適,所以需要坐下來休息一下”。
在第一個句子中,“I feel ill.” 的意思是 “我不舒服。” 這里,“ill” 指 “覺得病了,不舒服”。而在第二個句子中,“I feel sick.” 雖然也有 “我不舒服” 的意思,但這里 “sick” 具體指 “感到惡心、想吐”。
和形容詞 “sick” 搭配使用的常見詞組包括 “feel sick 感到難受、惡心”、“make someone sick 讓某人不舒服、惡心” 和 “be sick 嘔吐”。比如,今天早上我吐了。I was sick this morning.
下面來看單詞 “ill”。在節(jié)目的開頭,我們講到形容詞 “ill” 的意思是 “生病的,不舒服的”。來聽一個例句,例句中的說話者說自己 “病得很嚴(yán)重,需要去醫(yī)院。”
Example
I’m very ill. I think I need to go to hospital.
Feifei
從語法角度上來比較 “sick” 和 “ill”:這兩個形容詞都可以用在動詞后,意思相同。比如:I was sick; Lily looks sick; Dylan felt sick.
但不同的是,“sick” 可以用在名詞前,而 “ill” 通常不被用在名詞前。比如:She needs to stay home to look after her sick daughter this week. 這里,不能說 “…h(huán)er ill daughter”。
我們來總結(jié)一下 “sick” 和 “ill” 作形容詞時的區(qū)別:它們都可以形容人 “生病、身體不舒服的狀態(tài)”,但 “sick” 還可以指 “惡心的、想吐的”;“ill” 只能描述人 “不舒服的,生病的”,沒有 “想吐的” 這層含義。從語法角度分析這兩個詞,我們發(fā)現(xiàn) “sick” 可以用在名詞前,而 “ill” 通常不會被用在名詞前。
好了,如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了疑問,可以把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。下次再見!