日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

共享單車押金管理將迎新規(guī) 預(yù)付押金不得超過100元

中國日報網(wǎng) 2019-03-20 13:17

分享到微信

近日,交通運輸部發(fā)布《交通運輸新業(yè)態(tài)用戶資金管理辦法(試行)》并向社會征求意見,新規(guī)明確共享出行運營企業(yè)原則上不收取用戶押金,并規(guī)定了押金收取的上限。

A worker organizes Mobike shared bicycles in Jinan, Shandong province, on Friday. [Photo/China Daily]

 

The regulation, if enacted, would require that companies charge users a deposit based on their service capability. The total prepaid funds in a user's account on a bike-sharing platform, for example, would be capped at 100 yuan ($15), while the money for other new transportation business would be less than 8,000 yuan.
新規(guī)要求,運營企業(yè)收取的用戶預(yù)付資金總規(guī)模應(yīng)當(dāng)與其服務(wù)能力相匹配,互聯(lián)網(wǎng)租賃自行車單個用戶賬號內(nèi)的預(yù)付資金額度不得超過100元;其他交通運輸新業(yè)態(tài)單個用戶賬號內(nèi)的預(yù)付資金額度不得超過8000元。

The draft regulation makes it clear that users' prepaid funds can only be used for a company's main business, and may not be used for investment-such as real estate, equity, securities and bonds-or for debt service.
新規(guī)還明確提出,運營企業(yè)只能將用戶預(yù)付資金用于其主營業(yè)務(wù),不得用于不動產(chǎn)、股權(quán)、證券、債券等投資及其他借貸用途等。


【名詞解釋】

這里提到的“共享出行”包括網(wǎng)絡(luò)預(yù)約出租汽車(online taxi-hailing)、汽車分時租賃(car rental)和互聯(lián)網(wǎng)租賃自行車(online bike rental/bike sharing)等。

共享出行其實是分享經(jīng)濟(sharing economy)的一種。分享經(jīng)濟(sharing economy或shared economy)指能夠讓商品、服務(wù)、數(shù)據(jù)以及才能等有共享渠道的經(jīng)濟社會體系(economic and social systems that enable shared access to goods, services, data and talent)。這些體系形式各異,但都是運用信息技術(shù)讓個人、公司、非盈利機構(gòu)以及政府掌握大量信息以讓他們可以分配、共享及再利用過剩的商品和服務(wù)(empower individuals, corporations, non-profits and government with information that enables distribution, sharing and reuse of excess capacity in goods and services)。


新規(guī)要求,運營企業(yè)原則上不收取用戶押金,確有必要收取的,應(yīng)當(dāng)基于協(xié)議(any deposits should be based on agreements),提供運營企業(yè)專用存款賬戶(special deposit account)和用戶個人銀行結(jié)算賬戶(personal settlement account)兩種資金存管方式,供用戶選擇。用戶押金歸用戶所有,運營企業(yè)不得挪用(companies may not misappropriate deposit funds)。

此外,新規(guī)還明確提出,運營企業(yè)應(yīng)當(dāng)建立用戶預(yù)付資金備付金制度(provisions system for user deposits),備付金不得低于用戶預(yù)付資金余額的40%。

根據(jù)新規(guī),用戶申請退還押金(apply for deposit refund)時,存管銀行和其他支付服務(wù)機構(gòu)核對相關(guān)信息后,應(yīng)當(dāng)于當(dāng)日(至遲次日)基于原路退還原則退還用戶。用戶原賬戶發(fā)生變化的,運營企業(yè)需提供用戶身份信息、押金支付信息和退款賬戶信息,存管銀行和其他支付服務(wù)機構(gòu)核對認(rèn)定后再行退還(refund customers' deposits after verifying the user's information)。


【相關(guān)詞匯】

共享單車 bike sharing

在線叫車 online car-hailing

分享經(jīng)濟 sharing economy

押金管理 deposit management

停車管理 parking management

免押金 deposit waiver


(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区