無線藍牙耳機致癌?百名專家聯(lián)名警告
中國日報雙語新聞 2019-03-19 10:37
近日,英國《每日郵報》刊登了一篇報道:《蘋果的無線耳機AirPods危險嗎?》
這篇報道指出,來自全球超過40個國家、約250名科學家向聯(lián)合國和世界衛(wèi)生組織(WHO)發(fā)出聯(lián)名信警告:使用無線藍牙耳機,可能會引發(fā)使用者的罹癌風險。
The scientists have raised serious concerns about the risks to people exposed to non-ionizing radiation including extremely low frequency fields (ELF) used for electricity and radio frequency radiation (RFR) used in wireless communications.
科學家們對暴露在非電離輻射下的人們的風險提出了嚴重關切,包括用于電力的極低頻場和用于無線通信的射頻輻射。
This includes Bluetooth, Wi-Fi and cellular data.
這一擔憂涉及到藍牙、Wi-Fi和蜂窩數(shù)據(jù)。
聯(lián)署的學者均從事“非電離電磁場”(non-ionizing electromagnetic fields)生物學及健康影響研究。
他們基于“同業(yè)評論”(peer-review)及已發(fā)表的研究嚴重擔憂人們正暴露在電子產品和無線設備產生的“無處不在并日益增長”(everywhere and growing)的電磁場中。
他們指出,“國際癌癥研究局”(International Agency for Research on Cancer)分別于2002年和2011年提出關于極低頻電磁場(extremely low frequency magnetic fields)和射頻輻射的分類,當中界定電磁場是疑似人類致癌源。
專家表示,戴藍牙耳機就如同“把一個微波發(fā)射裝置放在你的大腦旁邊”。
"You are putting a microwave-emitting device next to your brain."
數(shù)百名科學家因此聯(lián)名發(fā)信給聯(lián)合國及世衛(wèi)組織,要求加強跟電磁場相關的守則與規(guī)范標準,并充分告知大眾有關電磁能量潛在的健康風險,以及如何減少危害等。
對此專家們紛紛建議:
'Although we don’t know the long-term risks from using Bluetooth devices, why would anyone insert microwave-emitting devices in their ears near their brain when there are safer ways to use a cell phone?
“雖然我們依然缺乏這一風險的有效證據(jù),但既然有更安全的手機使用方式,為什么還要把發(fā)射微波的設備植入大腦附近的耳朵里呢?”
Essentially I recommend using corded headsets or hands-free use of cell phones, not wireless ear buds.
“基本上,我建議使用有線耳機或免提手機,而不是無線耳機?!?/p>
看到這里,雙語君和廣大網友們的反應是一致的……
然而,事情似乎有了些許變化……
就在雙語君下定決心準備回歸“有線時代”之時,以美國第三大報紙《洛杉磯時報》為代表的另一波媒體刊文反駁這個說法。
《洛杉磯時報》措辭嚴厲的表示:
在這篇文章中,一批專家表達了截然相反的觀點。
威斯康辛醫(yī)學院退休教授、放射生物學家莫德( John E. Moulder)表示,的確是有實驗得出了“在移動設備等高水平輻射下的雄性大鼠患腦癌和心臟病的風險更大”的結論,但這個實驗本身就遭到了嚴厲的批評(that study met with widespread criticism)。
The electromagnetic radiation exposure received by rats in the U.S. National Toxicology Program study "was 50 to 100 times what you would get from using a mobile phone, and they were exposed 18 hours a day for two years" — essentially their whole lives, starting before birth.
這個由美國國家毒理學計劃進行的實驗,是將老鼠“在比手機輻射高50到100倍的環(huán)境下,每天暴露18個小時,并且持續(xù)兩年時間”——對人來說,如果想達到相同的強度,這基本上意味著,你需要從出生開始,一輩子都暴露在這種輻射下……
By comparison, the additional exposure to electromagnetic radiation delivered by a wireless headphone device was "probably about a thousand times lower" .
相比之下,無線耳機設備產生的電磁輻射“可能要低1000倍左右”。
所以加州大學的專家們認為:
You can damage your hearing by listening to music too loudly or get injured by walking inattentively into traffic, just as you could while wearing traditional earbuds.
你可能會因為聽音樂太大聲而損害你的聽力,或者像你戴著傳統(tǒng)的耳塞一樣,由于漫不經心而產生交通事故。
But using a cordless headset will not increase your risk of developing cancer, experts say.
但專家表示,得出使用藍牙與無線耳機增加患癌癥的風險的結論,還為時過早。
以上兩種說法,都有詳實的證據(jù)和理論的支撐,也都有一大批相關媒體轉發(fā)報道,還各有一群學術大咖出面支持。
可以確定的是,無線藍牙耳機確會產生磁場,而科學家們爭論的關鍵是磁場大小與人體健康之間是否存在緊密聯(lián)系。
對此,你怎么看?
編輯:左卓
實習編輯:陳月華
實習生:徐天一
參考:《洛杉磯時報》 《每日郵報》