習(xí)近平:用新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想鑄魂育人
新華網(wǎng) 2019-03-19 09:24
中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平18日上午在京主持召開學(xué)校思想政治理論課教師座談會(huì)并發(fā)表重要講話,向全國大中小學(xué)思政課教師致以誠摯的問候和崇高的敬意。
Efforts should be made to foster a new generation of young people capable of shouldering the mission of national rejuvenation, and those who have all-round moral, intellectual, physical, and aesthetical grounding with a hard-working spirit, Xi said.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),要努力培養(yǎng)擔(dān)當(dāng)民族復(fù)興大任的時(shí)代新人,培養(yǎng)德智體美勞全面發(fā)展的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人。
Being committed to the great cause of the Chinese nation, the Party must nurture generations of talent who support the leadership of the CPC and the country's socialist system and devote their lives to the cause of socialism with Chinese characteristics, Xi noted.
我們黨立志于中華民族千秋偉業(yè),必須培養(yǎng)一代又一代擁護(hù)中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)和我國社會(huì)主義制度、立志為中國特色社會(huì)主義事業(yè)奮斗終身的有用人才。
Xi said that it is essential to gradually open and upgrade ideological and political theory courses in primary, secondary and tertiary schools, which is an important guarantee for training future generations who are well-prepared to join the socialist cause.
在大中小學(xué)循序漸進(jìn)、螺旋上升地開設(shè)思想政治理論課非常必要,是培養(yǎng)一代又一代社會(huì)主義建設(shè)者和接班人的重要保障。
He stressed that the thought on socialism with Chinese characteristics for a new era should be used to educate people and guide students to strengthen their confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics and to boost patriotism.
用新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想鑄魂育人,引導(dǎo)學(xué)生增強(qiáng)中國特色社會(huì)主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,厚植愛國主義情懷。
Xi said the CPC Central Committee attaches great importance to education. "We are fully confident of and capable of running ideological and political theory courses better," he said.
習(xí)近平指出,黨中央對教育工作高度重視。我們完全有信心有能力把思政課辦得越來越好。
The key, Xi said, lies in teachers, adding that it is crucial to give full play to teachers' enthusiasm, initiative and creativity.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),辦好思想政治理論課關(guān)鍵在教師,關(guān)鍵在發(fā)揮教師的積極性、主動(dòng)性、創(chuàng)造性。
He said ideological and political theory teachers must have strong political integrity, deep feelings, creative thinking, broad vision, be disciplined and upright.
思政課教師,政治要強(qiáng),情懷要深,思維要新,視野要廣,自律要嚴(yán),人格要正。
Stressing the innovation of ideological and political education, Xi instructed teachers to improve the ideological and theoretical level of the courses and make the courses closer to students and more focused.
習(xí)近平強(qiáng)調(diào),推動(dòng)思想政治理論課改革創(chuàng)新,要不斷增強(qiáng)思政課的思想性、理論性和親和力、針對性。
The ideological and political courses should deliver the country's mainstream ideology and directly respond to false ideas and thoughts, he said.
思想政治理論課要傳導(dǎo)主流意識(shí)形態(tài),直面各種錯(cuò)誤觀點(diǎn)和思潮。
He ordered Party committees at all levels to put this work high on agenda and to push forward the project to coordinate the design of ideological and political courses at primary, secondary and tertiary schools.
各級(jí)黨委要把思想政治理論課建設(shè)擺上重要議程,要把統(tǒng)籌推進(jìn)大中小學(xué)思政課一體化建設(shè)作為一項(xiàng)重要工程。