日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(March 13)

chinadaily.com.cn 2019-03-13 15:15

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
[Photo/IC]

>Money can't buy you love
美'軟飯男'中18億元大獎
A New Jersey lottery winner netted a staggering $273 million jackpot last week - but his ex-wife has said that even his newly inflated bank balance won't be enough to buy back her affections. Mike Weirsky, 54, was confirmed as the Mega Millions Jackpot winner on Thursday, but his former partner Eileen Murray says she still doesn't regret ending their marriage of 15 years in October. According to Murray, 53, Weirsky had been unemployed on-and-off for several years toward the end of their union, leaving the bulk of the breadwinning down to her. Though the specific reason for their sudden split wasn't offered, Murray revealed she had to pay Weirsky a large sum of money in the divorce, and is still paying him spousal support income even now. Murray says she doesn't think her former husband will be forthcoming with cash to pay her back, but even if he does it won't be enough to buy her love, she said. "He's not appealing to me all of a sudden because he has this money," she said.
上周,新澤西州一名男子中了一筆2.73億美元(約人民幣18.3億元)的彩票頭獎,不過,他的前妻表示,即使有再多的錢,也不足以讓她回到這個男人的身邊。54歲的邁克?韋爾斯基7日被確認(rèn)為美國超級百萬彩票的頭獎得主,但他的前妻、53歲的艾琳?默里絲毫不后悔在去年10月結(jié)束了這段長達15年的婚姻。默里說,在他們的婚姻結(jié)束前,韋爾斯基已經(jīng)斷斷續(xù)續(xù)失業(yè)了好幾年,把養(yǎng)家糊口的重任留給她一個人。雖然沒有透露他們突然分手的具體原因,但默里表示,她在離婚時還給了韋爾斯基一大筆錢,而且直到現(xiàn)在她仍在支付"配偶贍養(yǎng)費"。默里表示,她不認(rèn)為前夫中獎后會拿錢還她,但即使他這么做了,也不足以讓她回心轉(zhuǎn)意。"他對我已經(jīng)沒有任何吸引力了,"默里說,"即便他一夜暴富,也改變不了這一事實。"

 

[Photo/Ten Fold Engineering]

>Foldable house created
英工程師造可折疊房屋
British engineers have developed an incredible £100,000 flat-packed house that can be unfolded in 10 minutes. The adaptable unit can then be packed up with all its furnishings and transported on a lorry just as quickly. The creators of Ten Fold hope to revolutionize the UK property market by mass producing the stackable homes. Inventor David Martyn, 58, said its built-in folding partitions and storage space allow it to be used as a home, classrooms, business spaces, pop-up shops, hospital operating theatres and emergency shelters for refugees. Furnishing such as sofas, beds, chairs, and tables can be tucked away in storage spaces and the whole unit is folded away and relocated in a truck without any specialist tools. Martyn and his team of four engineers have spent seven years and £4m developing and patenting their designs.
英國的工程師們發(fā)明出一種售價10萬英鎊、超贊的組裝房屋,可以在10分鐘內(nèi)展開。展開后的可折疊房屋可以連同室內(nèi)所有的家具一起被同樣迅速地打包起來、裝到卡車上。Ten Fold可折疊房屋的發(fā)明者希望通過量產(chǎn)這種可堆疊式房屋變革英國的房產(chǎn)市場。58歲的發(fā)明家大衛(wèi)?馬丁稱,這種房屋內(nèi)置的折疊式隔板和儲物空間使其可以被用作家庭住房、教室、營業(yè)場所、快閃店、醫(yī)院手術(shù)室和難民應(yīng)急避難所。沙發(fā)、床、椅子和桌子等家具都可以藏在儲物空間內(nèi),整個房子無需任何專門的工具即可折疊起來放到卡車上。馬丁和他團隊里的四名工程師花費7年時間、耗資400萬英鎊來研究這一設(shè)計和為其申請專利。

 

Kane Tanaka receives a certificate in Fukuoka, southwestern Japan, on March 9, 2019, from Guinness World Records recognizing her as the world's oldest living person at 116.[Photo/IC]

>Woman, 116, named oldest
116歲老嫗成最長壽老人
A 116-year-old Japanese woman who still enjoys studying math and playing board games has been recognized as the world's oldest person, the Guinness World Records said Saturday. Kane Tanaka was born on Jan 2, 1903, the year when the Wright brothers launched humanity's first powered flight, according to Guinness. Asked what moment she was the most happy in life, she replied: "Now." Kane normally wakes each morning at 6 am and passes the afternoons by studying mathematics and practicing calligraphy. "One of Kane's favorite pastimes is a game of Othello and she's become an expert at the classic board game, often beating rest-home staff," Guinness said.
吉尼斯世界紀(jì)錄9日稱,現(xiàn)年116歲、仍愛學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)和玩棋盤游戲的日本女性田中加子被認(rèn)定為世界上最長壽的人。吉尼斯方面稱,田中生于1903年1月2日,那年萊特兄弟試飛了人類史上首架動力飛機。當(dāng)被問及人生中最開心的時刻為何時,田中回答:"正是現(xiàn)在。"吉尼斯方面表示,田中通常每天清晨6點起床,下午學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)、練習(xí)書法。玩經(jīng)典棋類游戲奧賽羅棋是田中最愛的消遣之一,她已經(jīng)是奧賽羅棋高手,經(jīng)常擊敗養(yǎng)老院的人。

 

[Photo/IC]

>US citizens need EU visa
歐盟取消60國免簽待遇
US citizens visiting parts of Europe will need authorization from the European Union come 2021. Currently, US citizens can travel to Europe for up to 90 days without any sort of travel authorization. A European Travel Information and Authorization System, or ETIAS will change that. The European Parliament agreed to establish ETIAS in July. The US won't be the only country affected by the changes. From 2021, citizens from 60 countries will be required to apply for the ETIAS before entering the Schengen Area. Brazil, Canada, New Zealand, Singapore, Israel and Mauritius are among those countries. They can complete an application and pay a service fee of 7 euros online. The authorization is valid for three years. Dimitris Avramopoulos, the European commissioner for migration, home affairs and citizenship, indicated that the requirement was put in place for security reasons.
自2021年起,赴歐洲地區(qū)旅行的美國公民須獲得歐盟的授權(quán)。目前美國公民無需獲得任何形式的旅游授權(quán),即可赴歐進行長達90天的旅行。"歐洲旅行信息及授權(quán)系統(tǒng)"將改變這一現(xiàn)狀。歐洲議會于去年7月批準(zhǔn)建立該系統(tǒng)。美國并非唯一受到這一變化影響的國家。自2021年起,巴西、加拿大、新西蘭、新加坡、以色列、毛里求斯等60個國家的公民在進入申根區(qū)域前,均須向"歐洲旅行信息及授權(quán)系統(tǒng)"提交申請。游客可在網(wǎng)上完成申請并在線支付7歐元的服務(wù)費,授權(quán)有效期為3年。歐盟委員會移民、內(nèi)政和公民事務(wù)委員季特斯?阿夫拉莫普洛斯指出,歐盟出于安全原因制定了這項要求。

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区