推動經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展,過去一年習(xí)近平這樣說
中國日報網(wǎng) 2019-03-01 09:49
海南要堅決貫徹新發(fā)展理念,建設(shè)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系,在推動經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展方面走在全國前列。
Hainan should resolutely implement the new development concept to build a modernized economy and come to the forefront of promoting high-quality economic development.
——2018年4月13日,出席海南建省辦經(jīng)濟(jì)特區(qū)30周年慶祝大會并發(fā)表講話
推動高質(zhì)量發(fā)展,要以供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革為主線,推動經(jīng)濟(jì)發(fā)展質(zhì)量變革、效率變革、動力變革。
With the supply-side structural reform as the main clue, reforms should be made to improve quality, boost efficiency and upgrade the driving force of high-quality economic development.
——2018年6月14日,聽取山東省委和省政府工作匯報并講話
推動共建“一帶一路”向高質(zhì)量發(fā)展轉(zhuǎn)變,這是下一階段推進(jìn)共建“一帶一路”工作的基本要求。注意實施能夠讓當(dāng)?shù)乩习傩帐芤娴拿裆こ?。要在開拓市場上下功夫,注重貿(mào)易平衡。
The next priority of jointly advancing the Belt and Road Initiative is to realize its high-quality development. We should push for progress in Belt and Road projects, especially those delivering real benefits to local people, and keep expanding the market while maintaining the balance of trade.
——2018年8月27日,出席推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)工作5周年座談會并發(fā)表講話