搭配 “to be seeing someone” 的意思并不是 “看著某個(gè)人”,而是 “正在和某人談戀愛,交往”。它既可用于形容和特定的一個(gè)人交往、約會(huì)的早期階段,也可用于描述兩個(gè)人談戀愛的狀態(tài),也就是說,“to be seeing someone” 的時(shí)間可長(zhǎng)可短。
A: I saw you with Natalia at the cinema last night.
B: Yes, we're seeing each other now.
“我昨天晚上在電影院看到你和納塔麗婭在一起?!?br>“對(duì),我們正在交往?!?/p>
Back in 2010, I was seeing Matt. We broke up soon after, though.
2010 年那會(huì)兒,我正和馬特交往。不過,在那之后我們很快就分手了。
I heard you’re going out with Li Bing now. How long have you been seeing each other?
我聽說你在和李冰交往。你們交往多久了?