本集節(jié)目的問(wèn)題來(lái)自 Keith Game de Carvalho。他想知道怎樣區(qū)分兩個(gè)表示 “融化” 的動(dòng)詞:thaw 和 melt。在形容冰雪融化的時(shí)候,既可以使用 “thaw”,也可以用 “melt”,但它們兩者所強(qiáng)調(diào)的含義卻有所不同。在描述食物 “解凍” 時(shí),應(yīng)該用 “thaw” 還是 “melt”?本集節(jié)目辨析這兩個(gè)表示 “融化” 的動(dòng)詞。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是馮菲菲。這個(gè)節(jié)目回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)遇到的各類(lèi)難題。在本集節(jié)目中,我們要回答下面這個(gè)問(wèn)題。
Question
Could you please tell me if there is any difference between the words ‘thaw’ and ‘melt’?
Keith Gama de Carvalho
Feifei
這位網(wǎng)友想知道單詞 “thaw” 和 “melt” 之間有什么區(qū)別。
漫漫冬日里,很多寒冷的地方都已經(jīng)下起了雪。積雪會(huì)在溫度升高后開(kāi)始融化。單詞 “thaw” 和 “melt” 都可以描述雪 “融化” 的過(guò)程,但它們的用法卻是有區(qū)別的。在接下來(lái)的節(jié)目里,我們就來(lái)辨析 “thaw” 和 “melt” 作動(dòng)詞時(shí)的區(qū)別。
首先,我們來(lái)看 “thaw”?!癟haw” 最常用的意思 “解凍”,指 “由于升溫,事物從冰凍的狀態(tài)變成冰點(diǎn)以上的狀態(tài)”。比如,我們可以用下面這句話來(lái)描述 “街上的雪開(kāi)始融化了”:
Example
The snow’s thawing and the streets have become slushy.
雪在融化,街道變得泥濘不堪。
Feifei
在這句話中,雖然 “thaw” 的意思是 “融化”,但它強(qiáng)調(diào)積雪 “開(kāi)始解凍” 的過(guò)程,并沒(méi)有全部化掉。
“Thaw” 還有一個(gè)相對(duì)不大常用的含義,用來(lái)指 “食物解凍”,多和介詞 “out” 搭配使用,組成 “thaw out 完全解凍”。
在談?wù)摵褪澄镉嘘P(guān)的話題時(shí),我們更常使用 “melt”?!癕elt” 泛指任何事物 “從固體變成液體的過(guò)程”,可以譯成 “使…融化” 或 “使…軟化”,它不限于描述冰雪融化。
比如,我們可以用 “melt” 來(lái)表示 “冰淇淋融化”:
Example
You should eat your ice cream now or it’ll melt.
你現(xiàn)在就得把冰淇淋吃掉了,不然它會(huì)化的。
Feifei
這里,“melt” 指 “冰淇淋從固體融化成液體”。
再比如,在菜譜中會(huì)看到 “把黃油放到煎鍋里化掉”:
Example
Melt the butter in the frying pan and then add some garlic.
讓黃油在煎鍋里化掉,然后放點(diǎn)大蒜。
Feifei
我們用搭配 “something melts in someone’s mouth” 形容食物鮮美柔嫩,入口即化。比如,形容 “牛排入口即化”,就可以說(shuō):
Example
It was the best steak I’ve ever had. It literally melted in my mouth!
那是我吃過(guò)的最美味的牛排。它真的是入口即化!
Feifei
“Melt” 同樣可以指 “冰雪融化”,但它表示 “融化成液體”。
Example
Our snowman melted soon after the Sun came out.
我們堆的雪人在太陽(yáng)出來(lái)后不久就化掉了。
Feifei
“Our snowman melted… 我們堆的雪人化了…”。這里,“melt” 強(qiáng)調(diào)雪人化成了水。
好了,我們來(lái)總結(jié)一下近義詞 “thaw” 和 “melt” 之間的區(qū)別:“thaw” 和 “melt” 都可以用來(lái)談?wù)摫?、食物?“融化”,但 “thaw” 強(qiáng)調(diào)從冰凍狀態(tài) “解凍” 的過(guò)程;而 “melt” 指物體 “從固體融化成液體”。
謝謝這位網(wǎng)友的提問(wèn)。如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到了疑問(wèn),可以把問(wèn)題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽(tīng)《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再見(jiàn)!