3D printing human anatomy 用 3D 打印技術(shù)制作出的人體解剖模型
有關(guān) “human biology 人體生物學(xué)” 的詞匯
What is the problem with plastic models of the body?
Medical students attempting what many of us might see as impossible - trying to learn and memorise human anatomy. It really is no mean feat.
醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生在嘗試做一件我們很多人認(rèn)為是不可能的事情:他們?cè)趯W(xué)習(xí)并記住人體的解剖構(gòu)造。這真是了不起。
Professor Reddy Mogali, Head of Anatomy, Lee Kong Chian School of Medicine
There are so many structures in the body. The organs in the abdomen -they're relatively easy - but the head and neck anatomies, I felt, is a more complex because of the intricate structures.
雷迪·莫加利教授 解剖學(xué)主任 李光前醫(yī)學(xué)院
“人體內(nèi)部有很多結(jié)構(gòu)。腹部器官學(xué)起來相對(duì)容易,但我覺得頭部和頸部解剖結(jié)構(gòu)更復(fù)雜,因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)更精密。”
Traditionally, students have used plastic models to learn about the body, but they're rigid and generally not anatomically accurate. There're also plastinated cadavers, real human bodies injected with Plasticine, but they also have their drawbacks.
一直以來,學(xué)生們用塑料模型來了解人體的構(gòu)造,但它們很硬,而且解剖結(jié)構(gòu)也普遍不準(zhǔn)確。還有一種模型是被塑化過的尸體,就是注入了橡皮泥的真人尸體,但它們也有它們的缺點(diǎn)。
And because they're actual human bodies, they are very hard to come by. Professor Mogali was searching for a better way.
而因?yàn)樗鼈兪钦嬲娜梭w,所以很難找到。莫加利教授在尋找更好的方法。
Professor Reddy Mogali, Head of Anatomy, Lee Kong Chian School of Medicine
So, when I was reading, I learnt about 3D printing technology. I thought, 'OK, we can also use this technology.'
雷迪·莫加利教授 解剖學(xué)主任 李光前醫(yī)學(xué)院
“所以,我在看書的時(shí)候得知了 3D 打印技術(shù)。當(dāng)時(shí)我想:‘好吧,我們也可以利用這項(xiàng)技術(shù)’?!?/p>
Others in the field were 3D printing models of human body parts. Professor Mogali took this a step further. He realised if they used multiple different materials, they can make parts of the body, such as the veins or bones, feel different and even be different colours. Here, after 15 hours on the printer, you have an anatomically correct model of the heart.
該領(lǐng)域的其他研究者用 3D 打印機(jī)制作出了人體器官模型。莫加利教授則進(jìn)一步利用了這項(xiàng)科技。他意識(shí)到,如果使用多種不同的材料,就能給血管或骨骼等人體器官模型帶來不同的觸摸感甚至不同的顏色。這臺(tái)打印機(jī)打印了十五個(gè)小時(shí)后,就做出了一個(gè)解剖結(jié)構(gòu)正確的心臟模型。
Relatively cheaper and easier to replicate, they can be used in countries that might otherwise, perhaps for religious reasons, not have access to real human cadavers, helping to better educate the next generation of doctors.
相對(duì)便宜又容易復(fù)制,這些模型可在因宗教等原因而無法接觸真人尸體的國家使用,以助于更好地培養(yǎng)未來的醫(yī)生。
anatomy (動(dòng)植物的)解剖結(jié)構(gòu)
organs 器官
abdomen 腹部
cadavers 人類尸體
They are rigid and generally not anatomically accurate.