雅思、普思考試與中國英語能力等級量表對接結(jié)果正式發(fā)布
中國日報網(wǎng) 2019-01-16 13:46
中國教育部考試中心與英國文化教育協(xié)會15日在京聯(lián)合發(fā)布雅思、普思考試與中國英語能力等級量表對接研究結(jié)果(the results of their collaborative research on linking IELTS and Aptis to China's Standards of English Language Ability),標(biāo)志著中國英語語言能力標(biāo)準(zhǔn)與國際考試接軌,中英在教育領(lǐng)域的合作進(jìn)入新階段。
The results display the cut scores of IELTS and Aptis tests mapped to CSE levels, according to a statement issued by the MOE National Education Examinations Authority (NEEA) and the British Council.
教育部考試中心與英國文化教育協(xié)會的聲明指出,對接結(jié)果呈現(xiàn)了雅思、普思考試各技能和總成績對應(yīng)中國英語能力等級量表相關(guān)等級的臨界分?jǐn)?shù)。
According to the results, a score of 5 in IELTS listening is equivalent to CSE level 4, a score of 5.5 in IELTS reading is equivalent to CSE level 5, while a score of 45 in Aptis writing is equivalent to CSE level 6.
雅思聽力得5分,即達(dá)到中國英語能力等級量表四級水平;閱讀得5.5分,達(dá)到五級水平;普思寫作得45分,相當(dāng)于中國英語能力等級量表六級水平。
什么是雅思考試?
雅思考試,全稱為國際英語測試系統(tǒng)(International English Language Testing System,IELTS),是著名的國際性英語標(biāo)準(zhǔn)化水平測試之一。雅思考試于1989年設(shè)立,由英國文化協(xié)會、劍橋大學(xué)考試委員會和澳大利亞教育國際開發(fā)署(IDP)共同管理。
雅思考試堅持 “溝通為本”的理念,在全球首創(chuàng)從聽、說、讀、寫四方面進(jìn)行英語能力全面考核的國際考試,能夠立體綜合地精準(zhǔn)測評考生的英語語言運(yùn)用能力。雅思考試是為那些打算在以英語作為交流語言的國家和地區(qū)留學(xué)或就業(yè)的人們設(shè)置的英語言水平考試,分為學(xué)術(shù)類測試(A類,Academic)和培訓(xùn)類測試(G類,General Training)。
什么是Aptis普思考試?
Aptis普思考試是一項由英國文化教育協(xié)會權(quán)威打造的創(chuàng)新型國際英語測評工具(an innovative global English assessment tool)。 其具有獨特的靈活性和便捷性,為各類院校機(jī)構(gòu)提供權(quán)威高效的英語口語及綜合能力測評方案,快速精準(zhǔn)檢測英語水平,接軌國際測評體系。
Aptis普思考試共有4個版本,各版本難易程度及測試內(nèi)容不同,可支持不同的測試目的,靈活地滿足各類機(jī)構(gòu)的評估需求。
Aptis通用版(Aptis General)
Aptis青少版(Aptis for Teens)
Aptis青少進(jìn)階版(Aptis for Teens Advanced)
Aptis教師版(Aptis for Teachers)
Aptis進(jìn)階版(Aptis Advanced)
Yu Han, vice president of NEEA, said the research displayed the CSE's value in practice and would shed light on language learning patterns of English learners in different areas, adding that it also contributed to the "opening up" of China's education.
中國教育部考試中心副主任于涵表示,此次對接工作,體現(xiàn)了量表的應(yīng)用價值,有助于探討不同地區(qū)英語學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)規(guī)律與學(xué)習(xí)模式,助力“中國標(biāo)準(zhǔn)”走出去。
Barry O'Sullivan, the research's academic team leader from the British side and head of Assessment Research and Development at the British Council, noted that both IELTS and Aptis were communication-based tests, making it possible to link the two tests to the use-oriented CSE scale.
此次對接研究的英方學(xué)術(shù)負(fù)責(zé)人、英國文化教育協(xié)會測評研發(fā)中心主任巴里·奧沙利文(Barry O’Sullivan)表示,雅思及普思考試都是強(qiáng)調(diào)溝通為本的英語考試,而中國英語能力等級量表同樣也以語言運(yùn)用為導(dǎo)向,使得此次對接得以實現(xiàn)。
He said the linking results would be of value to policy makers at educational institutions, test-takers as well as test users such as schools and employers.
對接結(jié)果為中國各類教育機(jī)構(gòu)政策制定者、英語學(xué)習(xí)者及成績使用者(學(xué)校、雇主等)提供了重要參考。
什么是中國英語能力等級量表(China's Standards of English Language Ability,CSE)?
為促進(jìn)中國外語教育改革與發(fā)展,培養(yǎng)具有國際視野、熟練運(yùn)用外語、通曉國際規(guī)則的新時代人才,國務(wù)院在《關(guān)于深化考試招生制度改革的實施意見》中提出加強(qiáng)“外語能力測評體系建設(shè)”的明確要求。
其中,研制中國英語能力等級量表是外語能力測評體系建設(shè)的重要任務(wù)。量表是首個面向中國學(xué)習(xí)者的英語能力標(biāo)準(zhǔn),于2018年2月由教育部、國家語言文字工作委員會正式發(fā)布,其英譯版于2018年12月1日正式發(fā)布。
量表依據(jù)中國英語學(xué)習(xí)者能力的實證研究數(shù)據(jù),同時充分考慮各學(xué)段的需求,將中國英語學(xué)習(xí)者和使用者的英語語言能力從低到高分為一至九個等級,歸為基礎(chǔ)、提高、熟練三個階段。能力分處三個階段的學(xué)習(xí)者和使用者,分別稱為初級學(xué)習(xí)者和使用者(elementary stage)、中級學(xué)習(xí)者和使用者(intermediate stage)、高級學(xué)習(xí)者和使用者(advanced stage)。
能力描述框架包括語言理解能力(language comprehension)、語言表達(dá)能力(language expression)、語用能力(pragmatic ability)、語言知識(linguistic knowledge)、翻譯能力(translation and interpreting)和語言使用策略(language use strategies)等方面的描述框架。
好了,我要好好學(xué)英語了!
【相關(guān)詞匯】
語言能力量表 language proficiency scale
全國英語等級考試 Public English Test System, PETS
大學(xué)英語考試 College English Test, CET
英語專業(yè)考試 Test for English Majors, TEM
商務(wù)英語證書 Business English Certificate
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)