日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(January 7)

chinadaily.com.cn 2019-01-07 14:58

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
[Photo/IC]

>World's most pricy shoes
全球最昂貴的高跟鞋
The world's most expensive pair of shoes has been unveiled - with a $15.1 million price tag. The footwear was created by UK designer Debbie Wingham, whose previous creations have included the world's most expensive dress. The incredibly fancy footwear was commissioned as a birthday gift by an unnamed family and is decked in some of the world's rarest stones. The shoes feature extremely rare large pink and blue diamonds, which alone cost more than $13 million. On top of that, there are four flawless three-carat white diamonds and 1,000 pointer diamonds framing some of the iced cake-like detailing. The handmade stilettos, which took hundreds of man hours to put together, are made from leather painted with 24 carat gold paint and sewed together with 18 carat gold thread.
全球最昂貴的一雙鞋子出爐,其標(biāo)價高達(dá)1510萬美元。這雙鞋由英國設(shè)計(jì)師黛比?溫納姆設(shè)計(jì),她此前的作品包括全球最貴連衣裙。這雙極為別致的鞋子是一個未具名家庭委托制作的一份生日禮物,鞋上裝飾著一些世上最罕見的寶石。這雙鞋上鑲嵌著極其罕見的大粉鉆和藍(lán)鉆,光這些鉆石就價值逾1300萬美元。鞋上還有4顆3克拉、無瑕疵的白鉆;1000顆小鉆石圍繞著某些類似裹了糖霜的蛋糕的點(diǎn)綴物。這雙手工制作的高跟鞋由24K黃金涂料漆過的皮料制成,并由18K金線縫合而成,耗時數(shù)百工時才完成。

 

[Photo/IC]

>Garlic coffee invented
無咖啡因大蒜咖啡誕生
A Japanese man has invented "garlic coffee" that looks and tastes like coffee but is entirely made from locally grown garlic. Yokitomo Shimotai, a coffee shop owner in Aomori Prefecture, started selling his garlic coffee in 2017. "It contains no caffeine so it's good for those who would like to drink coffee at night or pregnant women," he said. According to Shimotai, the drink was an accidental outcome of a cooking blunder about 30 years ago. He said he burned a steak and garlic while waiting tables at the same time at his shop. Then he mashed the scorched garlic with a spoon and mixed it with hot water and to his surprise it had "coffee-like taste". After repeated trial and error, he created a "coffee" about five years ago by using an electric furnace to roast the garlic. In 2015, Shimotai patented the method and opened a workshop in neighboring Iwate Prefecture.
一名日本男子發(fā)明了"大蒜咖啡",其外觀和味道很像咖啡,但完全由當(dāng)?shù)厣a(chǎn)的大蒜制成。青森縣某咖啡店的店主下平米紀(jì)智于2017年開始出售他的大蒜咖啡。他表示,這種咖啡不含咖啡因,所以非常適合想在晚上喝咖啡的人以及孕婦飲用。下平稱,這款飲料是約30年前一次烹飪失誤的意外收獲。他表示,因在烹飪的同時接待店中的客人,他燒焦了一塊牛排和大蒜。之后他用湯匙碾碎燒焦的大蒜并將其混入熱水中,結(jié)果驚奇地發(fā)現(xiàn)它有"類似咖啡"的味道。經(jīng)反復(fù)嘗試與失敗后,約5年前,他用電爐烤制的大蒜制出了一款"咖啡"。2015年,下平取得了這種方法的專利,并在臨縣巖手縣開了一家作坊。

 

The ElectroShoe prototype[Photo/siddharthmandala.com]

>Shoes help to protect women
印度發(fā)明防色狼'電擊鞋'
Sexual assault against women is a really big problem in India, as hardly a day goes by without a case being reported in the media. Until authorities decide to take it seriously and adopt a proactive approach, an 18-year-old boy is trying to help women fight back against aggressors by literally giving them the shock of their life. Siddharth Mandala spent years working on the "ElectroShoe", a type of anti-sexual assault footwear that electrocutes attackers by inflicting 0.1 ampere of electricity while also alerting police and family members that the wearer is in danger. All the wearer has to do is kick the perpetrator. The ElectroShoe is still in its developmental stage and is not available to purchase. But Mandala has filed a patent and plans to market the ElectroShoe soon.
在印度,對女性的性侵犯是一個非常大的問題,媒體幾乎每天都會報(bào)道性侵案件。直到政府下決心重視這一問題并對此采取積極措施之前,一名18歲的男孩一直試圖幫助女性通過電擊那些侵犯者來反擊。西達(dá)爾特?曼達(dá)拉歷時數(shù)年研究出的"電擊鞋"是一款防性侵的鞋子,使用者只需抬腳踢向侵犯者,鞋子就能釋放0.1安培的電流電擊侵犯者,并向警方和使用者家屬發(fā)出警報(bào),提醒他們使用者處境危險(xiǎn)。這款鞋子仍處于研發(fā)階段,目前尚未發(fā)售。但曼達(dá)拉已經(jīng)申請了專利,并計(jì)劃很快將其投入市場。

 

A longer Fuxing bullet train makes its debut on the Beijing-Shanghai line on Saturday. [Photo/VCG]

>Rail length to top 30,000 km
鐵總公布2019年'小目標(biāo)'
China plans to build 3,200 km of new high-speed railways in 2019, with the total length expected to exceed 30,000 km. The 3,000-plus km of high-speed railways are part of the planned development of 6,800 km of new railways for the new year as the country will keep fixed-asset investment on railways on a large scale, said Lu Dongfu, general manager of the China Railway Corp. China's railways are expected to transport 3.54 billion passengers and 3.37 billion tons of goods this year, Lu said. By the end of this year, China will see 850 Fuxing high-speed trains put into service, while the research and development of Fuxing high-speed trains running at 350 km, 250 km, 200 km and 160 km will be strengthened. China will continue to promote the application of digital tickets and explore more flexible pricing mechanisms for high-speed trains, Lu said.
2019年我國計(jì)劃投產(chǎn)高鐵3200公里,預(yù)計(jì)運(yùn)營總里程將超過3萬公里。據(jù)中國鐵路總公司總經(jīng)理陸東福介紹,這3000多公里高鐵是新一年計(jì)劃開發(fā)的6800公里鐵路新線的一部分,全國鐵路固定資產(chǎn)投資將保持強(qiáng)度規(guī)模。陸東福表示,2019年我國鐵路將完成旅客發(fā)送量35.4億人次、貨物發(fā)送量33.7億噸。截至今年年底,投入運(yùn)用的復(fù)興號高鐵列車將達(dá)850組,我國還將加強(qiáng)對時速350公里、250公里、200公里和160公里復(fù)興號高鐵的研發(fā)力度。陸東福稱,我國將繼續(xù)推廣應(yīng)用電子客票,并探索更為靈活的高鐵票價機(jī)制。

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区