新年決心每年都實(shí)現(xiàn)不了,這要怪誰? Why can't you stick to your New Year's resolutions?
中國日報(bào)網(wǎng) 2018-12-31 08:30
2019年就在眼前,你的新年決心想好了嗎?不會(huì)是把2018改成2019,就繼續(xù)用了吧?
每年年底我們都充滿雄心壯志而又激情澎湃,而到了第二年正月還沒過完,新年決心就又拋之腦后。
為什么立下的flag總是不能做到呢?
For those who make New Year's resolutions, exercising more and losing weight are often at the top of the list, but whether your goals are to improve your health, save money or travel more, it can be hard to actually keep the resolutions you've chosen.
人們在確立新年決心的時(shí)候,多鍛煉身體和減肥常常出現(xiàn)在榜首。但不管你的新年目標(biāo)是更健康、攢更多錢還是多旅游幾趟,實(shí)現(xiàn)它們卻總是那么難。
So what causes some people to fail year after year when it comes to making resolutions, while others are successful? That's the question 23andMe-yes, the DNA kit company-set out to answer.
是什么導(dǎo)致一些人每年都無法實(shí)現(xiàn)目標(biāo),而另一些人總能成功實(shí)現(xiàn)心愿呢?基因檢測公司23andMe想要找出答案。
The company surveyed 75,000 customers and found that only 21 percent of their customers made resolutions. Of those who made resolutions, 41 percent said they stuck with them. This is where things get interesting: 24 percent of women reported setting resolutions, compared to 18 percent of men.
該公司調(diào)查了7.5萬名客戶,發(fā)現(xiàn)只有21%的受訪者會(huì)確立新年決心,在這其中,41%的人堅(jiān)持了下來。下面的發(fā)現(xiàn)就有趣了:24%的受訪女性會(huì)確立新年決心,男性受訪者中這一比例為18%。
But while women were more likely to set new year goals, men were significantly better at sticking to theirs, especially as they grew older. Among the participants, 51.5 percent of men met their goals, compared to 42.6 percent of women who reported meeting theirs.
雖然確立新年決心的女性比例更大,男性堅(jiān)持新年決心的比例卻比女性高很多,隨著男性年齡的增長,尤其如此。在受訪者中,51.5%的男性實(shí)現(xiàn)了新年決心,女性中這一比例為42.6%。
No matter your individual goal, it's important to remember that over 80 percent of people who make New Year's resolutions drop them by February—and will completely forget about them by the end of the year.
不管你的個(gè)人目標(biāo)是什么,重要的是要記?。捍_立新年決心的人當(dāng)中超過80%在2月底之前就已經(jīng)放棄,到年底更是會(huì)忘得一干二凈。
If you're set on being in the 21 percent, it can help to join up with others on a similar mission for support along the way. And when you're feeling like giving up, remind yourself how to stick to your resolutions when failure seems imminent.
如果你也屬于21%的要確立新年決心的人,和有相似決心的人們一起行動(dòng)起來有助于實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo)。當(dāng)你覺得就要放棄時(shí),當(dāng)失敗即將來臨時(shí),提醒自己如何才能堅(jiān)持住。
imminent ['?m?n?nt] : adj.即將來臨的;迫近的
Setting small, realistic goals with a sustainable plan of action is the only way to ensure your New Year's resolutions last from January to December and beyond.
要想保證你的新年決心從1月堅(jiān)持到12月甚至更久,唯一的辦法是設(shè)立一個(gè)現(xiàn)實(shí)的小目標(biāo),以及可持續(xù)的行動(dòng)計(jì)劃。
那么,該如何確立新年決心,才有助于在第二年實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)呢?下面教給大家?guī)追N判定方法:
1. Is it specific?
新年決心具體嗎?
Bad goal: I want to save more money this year
不推薦:明年要多存錢。
Good goal: I will save £6,000 this year
推薦:明年存6000英鎊(約合5.2萬元人民幣)。
小貼士:新年決心要具體,心中有清晰明確的目標(biāo),才能更好地實(shí)現(xiàn)。
2. Can it be measured?
目標(biāo)可以衡量嗎?
Bad goal: I want to lose weight
不推薦:我要減肥!
Good goal: I will lose 2 stone by my son’s wedding
推薦:兒子結(jié)婚前我要減掉2英石(約合12.7公斤)。
小貼士:推薦能讓我們按時(shí)間衡量執(zhí)行的進(jìn)度,看到自己已經(jīng)完成了多少,保持動(dòng)力。
3. Is it achievable or attainable?
目標(biāo)可以實(shí)現(xiàn)嗎?
Bad goal: I want to speak to my friends on the phone each week
不推薦:我每周都要給朋友打電話。
Good goal: I will use the bus journey home to talk with my friends every week on the phone.
推薦:我要用每周坐公交回家的時(shí)間給朋友打電話。
小貼士:這是行動(dòng)計(jì)劃的關(guān)鍵。不要把目標(biāo)定得太高太難,否則你會(huì)感到焦慮和壓力。要控制在超過目前能力5%的范圍內(nèi)。
4. Is it realistic?
目標(biāo)現(xiàn)實(shí)嗎?
Bad goal: I want to fit into my old jeans
不推薦:我要能穿進(jìn)舊牛仔褲。
Good goal: I am going to get into my old jeans by June 1, 2019
推薦:2019年6月1日之前,我要能穿進(jìn)舊牛仔褲。
小貼士:要保證在確定的時(shí)間范圍內(nèi)能實(shí)現(xiàn),制定一個(gè)最后期限很重要。
5. Is it exciting?
目標(biāo)讓人振奮嗎?
Bad goal: I want to save money
不推薦:我想存錢。
Good goal: I will save money so I can take my children on holiday to Disneyland
推薦:我要存錢,這樣就能帶孩子們?nèi)サ鲜磕針穲@度假了。
小貼士:這樣才能讓你在遇到困難時(shí)充滿動(dòng)力。
英文來源:Shape、Prevention、每日電訊報(bào)
翻譯&編輯:yaning