日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 實用口語

存點聚會表達,回家過節(jié)!

朗播網(wǎng) 2018-12-28 14:10

分享到微信

新年假期將到,自然少不了各種聚會。你是不是已經(jīng)忙著穿梭其中,變成一個名副其實的party animal呢?今天就帶你盤點一下英語學習過程中,歪果仁常用的表達,給你的聚會添點洋氣。

說明:下文對話中H=Host,G=Guest

 

1. 邀請客人

H: Hi, Stella. How’s everything going?

G: Quite good. What about you?

H: Terrific! You see, John and me have just moved to a new house. We are throwing a house-warming party this evening. Would you like to come?

G: Of course I’ll come. I won’t miss it for the world!

H: That’ll be great!

 

Throw a party就是“舉辦派對”的意思,house-warming party可以翻譯為“暖房派對”,通常在搬進新居后舉行。歪果仁非常喜歡party,其名目也很多,最常見的當然是birthday party啦,其他比較有代表性的有bachelor party(單身派對),baby shower(寶寶派對),farewell party(歡送會),potluck party(家庭聚餐會)等等,以及各種特定主題的派對,例如Stella-dear party,就是為親愛的Stella舉辦的一個特別的派對。Won’t miss it for the world直譯為“寧愿放棄全世界也不會錯過你的派對”,可見情比金堅。

 

2. 詢問信息

G: Who else is going to be there?

H: I’m inviting you, my sister, and several friends from work and school.

G: Your sister? She is such a party animal. She parties really hard.

H: Yeah. So you needn’t worry sitting there by yourself.

G: Exactly! I really hate to be a wallflower again. It’s so awkward!

H: Believe me, it won’t happen.

 

去別人家參加聚會可以事先問一下相關信息,例如有哪些人會參加,需要做何準備等等。對話中使用的party animal特指那些“聚會狂”,逢場必到。而wallflower可譯為“壁花”,指那些在社交場合因羞澀而受冷落的人。

 

3. 抵達會場

G: This is a very nice place. You are such a lucky dog!

H: Glad you like it. Come on in! Can I take your coat?

G: Sure, thanks. Should I take my shoes off?

H: Whatever you prefer. Make yourself at home!

G: Thanks! And meet my date Sherlock Homes!

H: Sherlock as always.

 

到主人家做客,見面時會有一些寒暄。既然是參加“暖房派對”,可以簡單就新房子說幾句溢美之詞。要注意lucky dog要翻譯成“幸運兒”,而不是“幸運狗”。Make yourself at home是主人常說的話,意在讓客人不要拘束,像在自己家里一樣。Date在此指陪自己參加派對的人,多是男(女)朋友。

 

4. 聚會交際

G1: May I have this dance?

G2: I’d love to.

G1: You are a good dancer. Are you a professional?

G2: Just one of my hobbies. You see, dancing is part of my life. It always makes me feel pleased and relieved,like the saying goes: When you’re tangled, tango on.

G1: I think I have heard it before. Where does it come from?

G2: Scent of a Woman.

G1: Yeah, that’s it!

 

派對也是meeting new people的絕佳場所,難免會有人主動來搭訕,聊天或者跳舞。Professional在此做名詞,指“專業(yè)人士”。When you’re tangled, tango on.這句話出自電影《聞香識女人》,be tangled含義是“陷入困境”,tango即我們熟悉的“探戈”,所以這句話的意思是:即使身處困境,也到跳著舞向前。Beautiful, isn’t it?

 

5. 會后告別

G: Thanks for everything. What a nice party!

H: Thank you. I'm so glad you could make it.

G: Say hello to your friends for me.

H: Likewise. Take care! See you later!

G: Thanks. Bye!

 

I'm so glad you could make it含義為“很高興你能來”,likewise本意是“同樣的”,用在此可以解釋為“請也代我向你的朋友問好”。

 

(來源:朗播網(wǎng)  編輯:yaning)

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区