由于 “狼 wolves” 這種動物在享用獵物的時候速度快,所以表達(dá) “wolf down” 就用來形容人吃飯速度快,吃得也多,也就是漢語里常說的 “狼吞虎咽”。除了 “wolf down” 以外,還可以說 “wolf down the meal” 或 “wolf the meal down”, 意思相同。
I'm so hungry after doing exercise in the evening that I always wolf down my dinner.
我晚上鍛煉之后特別餓,所以吃飯總是狼吞虎咽的。
Wow, that cake must have been good – you wolfed it down in seconds!
哇!那塊蛋糕肯定好吃極了,你幾秒鐘就把它都吃掉了。
I wolfed my breakfast down as fast as I could and then quickly ran to school.
我三下五除二地吃完早餐,然后飛快地向?qū)W校跑去。