日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(December 11)

chinadaily.com.cn 2018-12-11 17:12

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
A screenshot from Ryan’s YouTube channel, Ryan ToysReview. [Photo/YouTube]

>Highest-paid YouTuber a kid
7歲男孩測評玩具成網(wǎng)紅
A seven-year-old boy who reviews toys has been revealed as YouTube's highest-earning star, raking in $22m. The estimate by Forbes magazine found that Ryan of Ryan ToysReview pipped Jake Paul by $500,000 for the 12 months to June. The Dude Perfect channel was in third place, making $ 20m, Forbes said. Ryan's earnings, which do not include tax or fees charged by agents or lawyers, have doubled compared with the previous year. Since the channel was set up by Ryan's parents in March 2015, its videos have had almost 26 billion views and amassed 17.3 million followers. In August, Walmart began selling an exclusive range of toys and clothing called Ryan's World. The revenues from the Walmart deal are set to substantially increase Ryan's total earnings next year. As he is still a child, 15% of Ryan's earnings are put into a bank account that he can only access when he becomes a legal adult.
一名7歲男孩通過評論玩具賺得2200萬美元,成為YouTube收入最高的明星。據(jù)《福布斯》雜志估算,在截至今年6月的12個月中,"瑞恩評論玩具"頻道的博主瑞恩的收入比排在第二的杰克?保羅高出50萬美元。《福布斯》稱,"完美搭檔"頻道以2000萬美元的收入位列第三。瑞恩的收入(不含稅以及代理商或律師收取的費用)與上一年相比翻了一番。該頻道由瑞恩的父母在2015年3月創(chuàng)建,其視頻已被觀看近260億次,并積累了1730萬粉絲。今年8月,沃爾瑪開始獨家銷售名為"瑞恩世界"的玩具和服飾系列。來自沃爾瑪這筆交易的收益預(yù)計將大幅增加瑞恩明年的總收入。因為還是個孩子,瑞恩15%的收入都存入銀行賬戶,達到法定成年年齡后才能使用。

 

File photo taken on July 31, 2017 shows White House Chief of Staff John Kelly (C) attending a ceremony at the White House in Washington DC, the United States. [Photo/Xinhua]

>Trump chief of staff to leave
白宮'管家'凱利年底離職
US President Donald Trump said Saturday that White House chief of staff John Kelly will leave his job at the end of the year. Trump called Kelly "a great guy," when speaking to reporters at the White House before leaving for the Army-Navy football game in Philadelphia. "I appreciate his service very much," he said. The president said he would announce Kelly's successor "over the next day or two." Trump has been widely expected to reshuffle after the Nov 6 midterm elections and before the start of the second half of his first term.
美國總統(tǒng)特朗普8日表示,白宮辦公廳主任約翰?凱利將于年底離職。特朗普在離開白宮前往費城觀看陸海軍橄欖球?qū)官惽皩τ浾哒f,凱利"是個很好的人",他非常感謝凱利的服務(wù)。特朗普還表示將在"未來一兩天內(nèi)"公布凱利的繼任者。外界普遍認為,特朗普會在11月6日中期選舉之后、第一任期下半段開始之前進行人事調(diào)整。

 

People stand at a bus station during a national public transport strike in Rome, Italy October 26, 2018.[Photo/VCG]

>Luxembourg mass transit free
盧森堡公交將全部免費
Luxembourg is set to become the first country in the world to make all its public transport free. Fares on trains, trams and buses will be lifted next summer under the plans of the re-elected coalition government led by Xavier Bettel. Luxembourg has increasingly shown a progressive attitude to transport. This summer, the government brought in free transport for every child and young person under the age of 20. Commuters need only pay 2 euros for up to two hours of travel, which in a country of just 999 sq miles (2,590 sq km) covers almost all journeys. Now, from the start of 2020, all tickets will be abolished, saving on the collection of fares and the policing of ticket purchases. The policy is yet to be fully thought through, however. A decision has yet to be taken on what to do about first- and second-class compartments on trains.
盧森堡將成為全球首個公共交通全免費的國家。根據(jù)再度當選的格扎維埃?貝泰爾領(lǐng)導(dǎo)下的聯(lián)合政府推出的計劃,明年夏天,火車、電車和巴士的車費將全免。盧森堡對交通問題的態(tài)度與時俱進。今年夏天,政府推行政策,免除兒童和20歲以下青少年的公交費。通勤族乘坐兩小時以內(nèi)公交只需支付2歐元,而對面積只有999平方英里(2590平方公里)的盧森堡來說,去往國內(nèi)任何地方幾乎都可以在兩小時的車程內(nèi)搞定。從2020年年初起,盧森堡所有的車票都將被廢除,檢票、售票監(jiān)控手續(xù)也將免除。不過,該政策還需經(jīng)過充分的考量。關(guān)于如何處理火車頭等和二等車廂還有待決定。

 

[Photo/VCG]

>C-section makes children fatter
研究:剖腹產(chǎn)孩子更易胖
Babies born via c-section are more likely to become obese than those born naturally, a study has revealed. Researchers from New York University observed 34 mice that were delivered by c-section and 35 mice that were born naturally. They tracked their body weights and analyzed their intestinal bacteria until the mice had grown into adults. Mice that were born via a c-section put on about 30% more weight than their counterparts who'd had a natural birth. The drastic increase is credited to a difference in the bacteria found in the stomachs of the two groups of mice. Mice born via a c-section are more likely to have an unbalanced amount of good and bad bacteria in their stomachs, which puts them at risk for gaining too much weight. Study author Maria Dominguez-Bello said: "Our study is the first to demonstrate a causal relationship between c-section and increased body weight in mammals."
一項研究揭示,通過剖腹產(chǎn)出生的嬰兒比順產(chǎn)出生的嬰兒更容易出現(xiàn)肥胖問題。紐約大學的研究人員對34只剖腹產(chǎn)出生的小鼠和35只自然分娩出生的小鼠進行了觀察。他們持續(xù)追蹤小鼠的體重,并分析它們的腸道細菌,直至它們成年。剖腹產(chǎn)出生的小鼠比順產(chǎn)出生的小鼠大約重30%。體重的明顯增長被歸因于兩組小鼠胃內(nèi)細菌的差異。剖腹產(chǎn)出生的小鼠胃里的有益菌和有害菌數(shù)量更容易出現(xiàn)不平衡,從而增加它們超重的風險。研究報告的作者瑪麗亞?多明格斯-貝羅稱:"我們的研究首次證明了剖腹產(chǎn)和哺乳動物體重增加之間的因果關(guān)系。"

Find more audio news on the China Daily app.

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区