日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

BBC Learning English 英語(yǔ)教學(xué)

英語(yǔ)大破解

?

Underwater sound pollution 水下噪音污染危及海洋生物的聽(tīng)力健康

?

本集內(nèi)容

Underwater sound pollution 水下噪音污染危及海洋生物的聽(tīng)力健康

學(xué)習(xí)要點(diǎn)

有關(guān) “sound 聲音” 的詞匯

邊看邊答

What effect can sound have on whales and dolphins?

文字稿

Listening inon life underwater.

這是在偷聽(tīng)水下生命的聲音。

This small device is picking up sounds we rarely get to hear - and it's helping scientists establish how too much noise is stressing out ocean wildlife.

這件小設(shè)備能檢測(cè)收集到我們不常聽(tīng)到的聲音,它能幫助科學(xué)家確認(rèn)為什么過(guò)大的噪音給海洋野生生物帶來(lái)焦慮感。

Professor Steve Simpson, marine biologist
Whales and dolphins, we know have very sensitive hearing and we know that sound causes stress. It affects their migration behaviour. It affects their reproductive behaviour. We've then looked at fish. Fish also have ears and are affected by noise.

斯蒂夫·辛普森教授 海洋生物學(xué)家
“我們知道鯨魚和海豚有非常敏感的聽(tīng)力,也知道聲音能導(dǎo)致壓力。聲音影響這些動(dòng)物的遷移行為,也影響它們的繁殖行為。我們還觀察了魚類。魚也有耳朵,也會(huì)受到噪音的干擾?!?/p>

Today we joined Professor Steve Simpson, a marine biologist who's dedicated much of his time to studying and collecting sounds from the sea.

今天我們見(jiàn)到了海洋生物學(xué)家斯蒂夫·辛普森教授,他用大量時(shí)間研究和收集海洋聲音。

Professor Steve Simpson, marine biologist
“So, very close to loud sources of noise, we see animals with ruptured eardrums - so whales and dolphins. We see fish with their swim bladders burst because of the noise.”

斯蒂夫·辛普森教授 海洋生物學(xué)家
“在離噪音很近的地方,我們發(fā)現(xiàn)了耳膜穿孔的動(dòng)物,比如鯨魚和海豚。還發(fā)現(xiàn)有些魚因噪音而魚鰾破裂?!?/p>

Offshore construction and busy shipping lanes are interfering with the way marine life communicates.

海上工程和繁忙的海運(yùn)航線在干擾海洋生物的交流方式。

Professor Steve Simpson, marine biologist
That is really loud, isn’t it? I mean, that's totally swamping anything out. If you were trying to communicate, if you were a dolphin in the area, or you were a fish, then you wouldn't get yourself heard over the noise of that boat.

斯蒂夫·辛普森教授 海洋生物學(xué)家
“真的很吵,對(duì)不對(duì)?我是說(shuō),噪音完全淹沒(méi)了其它任何的聲音。如果你是這里一只試圖交流的海豚或是一條魚,那么和那艘噪聲過(guò)大的船相比,你的聲音是不會(huì)被聽(tīng)到的。”

Solving the problem of plastic pollution in our oceans will take many years.

我們還需要很多年才能解決海洋中的塑料污染問(wèn)題。

But when it comes to noise pollution, Steve says it can be reversed.

然而,斯蒂夫說(shuō)噪音污染是可逆轉(zhuǎn)的。

詞匯

listening in on something 正偷聽(tīng)(聲音)

picking up sounds 檢測(cè)收集到聲音

ruptured 穿孔的,破裂的

eardrums 耳膜

swamping 淹沒(méi)(聲音)

你知道嗎?

Sound waves travel at approximately 343 metres per second in air at room temperature. In water, sound is 4.3 times faster and goes further, travelling at around 1,484 metres per second.

聲波在室溫空氣中以約每秒343米的速度傳播,而在水下的傳播速度比在空氣中快4.3倍,傳播距離更遠(yuǎn),約為每秒1484米。

問(wèn)題答案

Sound can cause them stress and affect their migration and reproductive behaviours.

下載

下載文字稿

人氣排行
Copyright ©
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区