日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞熱詞

11月新聞熱詞匯總

中國日報網 2018-11-30 13:20

分享到微信


D&G辱華 D&G scandal

Italian fashion brand Dolce & Gabbana (D&G) has been accused of racism over its new promotional videos featuring an Asian woman eating Western food with chopsticks.
近日,意大利時尚品牌杜嘉班納(D&G)因最新宣傳片被指涉嫌種族歧視。這段短片描述的是一位亞裔女性用筷子吃西方食物。

 

日前,為給21日晚在上海世博中心上演的大型時裝秀預熱,D&G在Ins和微博分別發(fā)布了名為“起筷吃飯(Eating with Chopsticks)”的3段宣傳片。宣傳片中,一名模特,用奇怪的姿勢分別拿筷子夾披薩、甜卷和意面(cannolo pastry and spaghetti)……配上旁白諸如“小棍似的餐具(the little stick-shaped cutlery)”和“偉大的披薩餅(great pizza)”之類的對比字眼。

這波操作不得不讓人懷疑,片子有歧視華人的意味,至少是對華人和中華文化不夠尊重。

于是,就有網友在Ins story上說起了這件事,指責D&G歧視華人。

其實,D&G已不是第一次在中國出現(xiàn)爭議。2017年4月,該品牌曾發(fā)布的一系列宣傳片和圖片也曾有過丑化中國的嫌疑。在宣傳片和圖片中,一些身著D&G時裝的中國模特(Chinese models in Dolce & Gabbana dresses)與看起來穿得破破爛爛,像是農村人的中國普通中年男女(middle-aged Chinese normal people who appeared to be shabbily dressed and from the countryside)同時入鏡。

今年的宣傳片再次被懷疑歧視華人(discriminate against Chinese),對此D&G的設計師斯蒂芬諾·嘉班納(Stefano Gabbana)跳出來爭辯,非但沒有對該宣傳片做任何解釋,反而惱羞成怒(go on a rage)大罵出口,還公然發(fā)表辱華言論(insulting comments on China)。他表示,我本人的態(tài)度是永遠都不會刪掉這段視頻(It was by my will I never canceled the post)。

此外,面對用戶投訴“歧視”相關事宜后,該品牌ins官方賬號的回復也是非常不禮貌,甚至還直接對用戶飆臟話。

隨后,陳坤、章子怡、李冰冰、迪麗熱巴、王俊凱、火箭少女全體成員、陳學冬、唐藝昕、金大川、王大陸等眾多藝人,以及受邀參演此次上海大秀的24位東方賓利模特,紛紛表示,不會參加上海大秀(they would not attend the Great Show held in Shanghai )。

D&G設計師及D&G的官方微博均表示社交媒體賬號被盜。

在微博上“杜嘉班納設計師”和“D&G”上了熱搜榜(hit the ranks of hot searching),網友紛紛開始對該品牌予以抵制(netizens start to boycott the brand)。面對大眾“零容忍(zero tolerance)”的態(tài)度,杜嘉班納于21日下午宣布在上海舉辦的時裝秀“因故改期”。

21日晚,迪麗熱巴、王俊凱等明星發(fā)表聲明,宣布與D&G終止合作。

21日晚,D&G在社交媒體ins上再度發(fā)表聲明,宣稱對中國“懷有愛與熱情”,發(fā)生這一切非常不幸。

21日晚間,中國三大電商巨頭天貓、京東和蘇寧易購(three e-commerce giants Tmall, JD and Suning),以及網易考拉、奢侈品電商寺庫(luxury e-commerce companies Secoo)、唯品會、1號店、海外購物平臺洋碼頭,八家經營奢侈品業(yè)務的中國主流電商平臺均已下架了所有與D&G品牌相關產品的銷售(have taken all D&G products off the shelves)。

11月23日,杜嘉班納在中文微博發(fā)布兩名聯(lián)合創(chuàng)始人的致歉錄像。兩名聯(lián)合創(chuàng)始人Domenico Dolce和Stefano Gabbana在致歉錄像中表示,“我們對這份致歉聲明十分重視,在此正式向所有全球華人致上最深的歉意。”


工資帽 salary cap

China will introduce a series of new regulations including a salary cap and a bonus cap in the Chinese Super League (CSL) and lower professional leagues from 2019.
我國將出臺一系列新規(guī),包括2019年起,在中超聯(lián)賽及較低級別的職業(yè)聯(lián)賽中設置"工資帽"和"獎金帽"。

為加強聯(lián)賽治理,推動《中國足球改革發(fā)展總體方案》(overall reform plan to boost the development of soccer in China)進一步落實,中國足協(xié)正在研究制定2019賽季職業(yè)聯(lián)賽改革和綜合治理方案。其中一項重大改革是將研究實施俱樂部投入限額、球員工資限額、獎金限額和轉會費限額(caps on capital injection, player salaries, bonuses and transfer fee)政策,治理高價引援和球員收入過高等問題,抑制俱樂部非理性投資(irrational investment),全面降低俱樂部辦足球成本,促進職業(yè)聯(lián)賽健康、可持續(xù)發(fā)展(promote healthy and sustainable development of professional leagues)。

足球業(yè)內人士透露,此舉就是針對職業(yè)足球俱樂部(professional soccer clubs)存在的盲目投資(blind/haphazard investment)、“天價轉會費(sky-high transfer fee)”和部分球員過高薪酬、簽署“陰陽合同(dual contract)”、逃避稅款(tax evasion)及欠薪等情況。這些指標借鑒國外聯(lián)賽治理經驗(management experiences),結合我國國情(national conditions),經各俱樂部充分討論,對各指標達成一致后,再經中國足協(xié)執(zhí)委會審議通過后執(zhí)行相關指標,中國足協(xié)將采取多種措施監(jiān)督落實。

具體措施如下:

一是設置俱樂部投資人注資限額,即注資帽(cap on capital injection)。2019年中超(Chinese Super League)、中甲(China League)、中乙(China League Two)俱樂部投資人的注資額同步下降,由各俱樂部議定指標,共同遵守,并在2020和2021賽季持續(xù)降低。期待經過三年努力,使俱樂部投資回歸合理水平。

二是統(tǒng)一俱樂部財務記賬規(guī)則,設定盈虧平衡線,提高俱樂部經營收入。如虧損則支出受限,長期虧損則取消準入。聘請第三方對俱樂部進行統(tǒng)一財務審查(financial review),并公開基本財務數據。

三是設置球員薪酬限額,即薪酬帽(salary cap)。具體措施包括:設置中超、中甲、中乙俱樂部薪酬總額占總支出的比例限額。2019賽季所有國內球員將根據新規(guī)簽訂新合同(all domestic players will sign a new contract under the new regulations),薪酬待遇按稅前金額及新的標準重新簽訂。

四是設置單場獎金限額,即獎金帽(bonus cap)。2019賽季,各俱樂部同時大幅降低獎金,單場獎金限額由各俱樂部共同議定,賽季初須對獎勵標準進行公示,禁止以其他名目發(fā)放比賽獎金,嚴禁現(xiàn)金發(fā)放(ban to give out cash)。

五是設置球員轉會限額,即轉會帽(cap on transfer fees)。2019賽季繼續(xù)執(zhí)行原有的引援調節(jié)費政策,即:中超、中甲俱樂部引入外籍球員(foreign player)資金支出不超過4500萬元/人次,引入國內球員資金(domestic player)支出不超過2000萬元/人次。對于2018賽季處于虧損狀態(tài)的俱樂部將收取等額的引援調節(jié)費,處于盈利狀態(tài)的俱樂部不需要繳納引援調節(jié)費。

六是規(guī)范管理球員合同,堅決打擊陰陽合同和逃稅漏稅行為。中國足協(xié)將聯(lián)合國家稅務總局(the State Administration of Taxation)等部門予以監(jiān)督查處。


分娩鎮(zhèn)痛 pain relief during labor and delivery

China's National Health Commission has released a work plan for the nationwide promotion of pain relief during labor and delivery.
國家衛(wèi)健委日前發(fā)布在全國推廣分娩鎮(zhèn)痛的工作計劃。

據介紹,這項為期三年的計劃旨在減少因不能耐受分娩疼痛而選擇剖腹產的產婦數量(make fewer mothers turn to C-sections to escape unbearable labor pain),從而提高自然分娩率(increase rates of natural childbirth)、降低剖腹產率(lower rates of cesarean delivery)。去年8月,陜西省榆林市一名26歲的孕婦從產科病房跳樓身亡(jump to her death in a maternity ward),部分原因是難忍疼痛(be in unbearable pain)。事件發(fā)生后,我國無痛自然分娩(pain-free natural labor)率低成為人們的關注焦點(come into the spotlight)。

根據工作計劃,2018-2020年,我國將在全國范圍內遴選出一定數量的醫(yī)院試點分娩鎮(zhèn)痛服務(pilot labor pain relief services),并逐步在全國推廣。2020年年底前,試點醫(yī)院在腰麻、硬膜外麻醉和腰硬聯(lián)合麻醉輔助下進行的分娩(deliveries completed with the help of spinal or epidural anesthesia, or a combination of both)占比將達40%以上。受醫(yī)院麻醉人才短缺(shortage of anesthetists)、一些有關分娩鎮(zhèn)痛方法的謠言廣泛傳播(widespread myths surrounding labor pain relief methods)等多種因素的影響,無痛分娩在我國尚未普及(painless delivery is yet to become common in China)。


黑色星期五 Black Friday

Cross-border e-commerce platforms are betting big on Black Friday, the US shopping spree that starts after Thanksgiving, as more and more middle and high-income shoppers in China target high-quality goods from overseas.
隨著國內越來越多的中高收入消費者瞄準海外優(yōu)質商品,跨境電商平臺在感恩節(jié)后開始的美國購物狂歡節(jié)——黑色星期五上押下重注。

黑色星期五(Black Friday)源自美國,每年11月第四個星期五,商場會推出大量打折和優(yōu)惠活動(sales and discounts),引發(fā)當地消費熱潮,被認為是圣誕節(jié)購物季(Christmas shopping season)的開始。近幾年,"黑五"概念進入中國,國內消費者開始通過海淘(cross-border online shopping)模式,趁商品打折季搶購海外進口商品(imported goods)。面對一年一度的"黑五"商機,以洋碼頭、網易考拉、亞馬遜中國為首的一批國內跨境電商網站(cross-border e-commerce site)都已爭相推出各種優(yōu)惠促銷來吸引消費者。

亞馬遜中國已經開啟其史上最大規(guī)模的黑五促銷活動(kick off its biggest-ever Black Friday promotion),來自亞馬遜美國、英國、日本和德國四大海外站點(Amazon's four overseas sites in the US, the UK, Japan and Germany)的數千個國際品牌(international brand)的超過10萬商品會統(tǒng)一參與促銷。洋碼頭宣布,將為消費者呈上來自全球83個國家的100多萬件超低折扣優(yōu)質商品(quality products),包含服飾、鞋子、包包、美妝、母嬰、保健等400多個品類。進博會(China International Import Expo)期間網易考拉宣布了對110余家品牌商200億人民幣的采購金額,其中有些商品最快將于"黑五"期間上線銷售。

亞馬遜中國聯(lián)合市場調查機構"數字100"進行的調研數據顯示,"黑五"已成為最受跨境網購用戶關注的年終購物節(jié)(most popular year-end shopping festival for cross-border online shoppers)。在今年即將到來的"黑五"中,超過8成受訪者在年終購物時關注黑五,7成受訪者計劃花費超過2000元。據網易考拉相關負責人介紹,"黑五"期間,輕奢商品(entry lux)、高品質、高度個性化的高客單價商品成為消費者首選。


電子客票 e-ticket

China plans to roll out e-tickets for high-speed trains across the country in 2019, said Lu Dongfu, general manager of China Railway Corp at a recent forum. Passengers will be able to tap their ID cards against a card reader at the ticket barrier to enter the station, Lu said.
中國鐵路總公司總經理陸東福表示,電子客票將于明年在全國高鐵推廣。乘客只需在檢票閘口刷身份證即可進站。

 

11月22日起,鐵路部門率先在海南環(huán)島高鐵(island-looping high-speed line)實行電子客票服務試點,努力改善旅客出行體驗,為旅客提供更加方便快捷的服務。

旅客通過互聯(lián)網訂購車票之后,到達高鐵站,無需換取紙質車票(paper ticket),直接可持二代身份證等有效身份證件通過進站口和驗票閘機直接乘車!

此次不僅全面取消高鐵紙質車票,在絕大多數一、二線城市將同時開通刷臉進高鐵站!

即使你沒帶身份證也沒關系,進站前,在刷臉快速通道對著“人臉識別(facial recognition)”機器看一眼,就可以直接進站乘車!

除了二代身份證外,外國人居留證(residence permit for foreigners)、港澳居民來往內地通行證(Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macau Residents)、臺灣居民來往大陸通行證(Mainland Travel Permit for Taiwan Residents)也可直接刷證檢票進站上車。

無論通過何種渠道購票,購票成功后旅客都會收到鐵路部門推送的電子客票通知單,并可根據需要選擇是否打印報銷憑證(reimbursement voucher)。

旅客可在售票窗口、自助售票機打印報銷憑證,有效打印截止日期為乘車后30天內。


芝麻信用 zhima credit

Users of Zhima Credit with a score of 750 or higher can generate a free report containing their identity and financial status via Alipay mobile wallet. An English-language report can be submitted in lieu of bank statements to show their financial standing during visa applications.
芝麻信用750分以上的用戶可以在支付寶中免費生成包含其身份及財力證明的報告。芝麻信用英文報告可取代銀行證明作為簽證申請材料提交。

芝麻信用(Zhima Credit)是支付寶上的一個可選功能(opt-in feature),是螞蟻金服旗下獨立的第三方征信機構,通過云計算、機器學習等技術客觀呈現(xiàn)個人的信用狀況,通過用戶的信用歷史(credit history)、行為偏好(behavioral preferences)、履約能力(payback capabilities)、身份特質(identity)和人脈關系(social networks)這五個方面的維度進行綜合評估。

加拿大移民部在官網的新聞稿中指出,芝麻信用報告“在簽證申請材料中比傳統(tǒng)的銀行流水和存款證明更加全面(more comprehensive than the traditional bank statements and deposit certificates typically received in support of visitor visa applications)”。


憲法宣傳周 Constitution Week publicity campaign

China will launch its first Constitution Week publicity campaign, which is scheduled from Dec 2 to 8, according to an official circular released Monday.
根據26日發(fā)布的一份官方通知,我國計劃自12月2日至8日,開展首個“憲法宣傳周”活動。

根據中央宣傳部(the Publicity Department of the Central Committee of the Communist Party of China)、司法部(Ministry of Justice)、全國普法辦公室( the national office for law popularization)日前聯(lián)合發(fā)出的通知,這是我國第一個“憲法宣傳周”。

據介紹,今年12月4日是第五個國家憲法日(Constitution Day),也是第一個“憲法宣傳周”。這次宣傳周活動的主題是尊崇憲法、學習憲法、遵守憲法、維護憲法、運用憲法。

通知要求,要重點抓好領導干部這個“關鍵少數”憲法學習教育。推動國家工作人員帶頭學習憲法、遵守憲法、維護憲法、忠于憲法(take the lead in learning, observing, upholding and being allegiant to the Constitution)。增強各級領導干部走中國特色社會主義法治道路的自覺性和堅定性,提升領導干部運用法治思維和法治方式解決問題(better employ the rule-of-law thinking and approaches to solve problems)的能力。

通知還要求,要堅持憲法教育從娃娃抓起,全面落實相關規(guī)定,廣泛深入開展青少年憲法教育(extensive Constitution education for Chinese youth),讓憲法法治精神在青少年頭腦中扎根。要采取人民群眾喜聞樂見的形式(in a manner welcomed by the public),廣泛開展憲法宣傳進企業(yè)、進農村、進機關、進校園、進社區(qū)、進網絡等活動(improve Constitution publicity in the whole society, including enterprises, rural areas, government organs, communities and cyberspace),推動憲法宣傳社會面全覆蓋,推動憲法精神進基層,使憲法走入日常生活、走入人民群眾中。

通知強調,要嚴格落實“誰執(zhí)法誰普法”普法責任制,把憲法學習宣傳列入部門普法責任清單,在立法、執(zhí)法、司法和法律服務全過程開展憲法學習宣傳教育(advance Constitution publicity and education in legislation, law enforcement, judicial work and legal services)。


上海大都市圈 Shanghai metropolitan region

The Shanghai metropolitan region refers to a city cluster centered on Shanghai with a competitive industrial chain and mature urban communities. According to the plan, the region will preliminarily include Shanghai and seven cities in Jiangsu and Zhejiang provinces, namely Nantong, Suzhou and Wuxi in Jiangsu and Huzhou, Jiaxing, Ningbo and Zhoushan in Zhejiang. The metropolitan area will cover 49,000 square kilometers and have a permanent resident population of 65 million.
上海大都市圈指以上海為中心、具備有競爭力的產業(yè)鏈以及成熟城市社區(qū)的城市群。方案初步擬定將覆蓋上海以及浙江和江蘇兩省的蘇州、無錫、南通、嘉興、寧波、舟山、湖州等7個市。陸域面積4.9萬平方公里,常住人口約6500萬人。

 

上海市規(guī)劃和自然管理局總規(guī)處處長熊健在年會分論壇表示,規(guī)劃擬提出交通一體化(traffic integration)、生態(tài)環(huán)境共保共治(environmental protection)、市政基礎設施統(tǒng)籌(the overall planning of municipal infrastructure)、綠色網絡(green network)、藍網縱橫、文化魅力與旅游提升、產業(yè)協(xié)調發(fā)展(coordinated development of industries)、合作機制保障與創(chuàng)新(support and innovation of the cooperative mechanism)等八大系統(tǒng)行動,加強在功能、交通、環(huán)境、設施方面的銜接(strengthen regional connections in terms of functions, transportation, the environment and facilities),促進區(qū)域空間協(xié)同和一體化發(fā)展。

在2017年國務院正式批復的《上海城市總體規(guī)劃(2017-2035)》中就提及,

Shanghai should fully play its role as a center city and enhance collaboration with surrounding cities, in order to build the Shanghai metropolitan region into a world-class city cluster with global influence.
上海應“從長江三角洲區(qū)域整體協(xié)調發(fā)展的角度,充分發(fā)揮上海中心城市作用,加強與周邊城市的分工協(xié)作,構建上海大都市圈,打造具有全球影響力的世界級城市群?!?/p>

 

基因編輯嬰兒 gene-edited baby


Scientists and bioethics experts have reacted with shock and anger to a Chinese researcher's claim that he helped make the world's first genetically edited babies.
一名中國研究者聲稱自己幫助造出世界上首批基因編輯嬰兒后,科學家和生物倫理專家紛紛表示震驚和憤怒。

26日,來自中國深圳的科學家賀建奎在一段網絡視頻(online video)中宣布,一對名為露露和娜娜的基因編輯嬰兒于11月在中國健康誕生,她們的母親是通過試管內授精(in vitro fertilization, IVF)技術懷孕生產的。這對雙胞胎的一個基因經過修改,使她們出生后即能天然抵抗艾滋病。這是世界首批免疫艾滋病的基因編輯嬰兒(the world's first gene-edited babies immune to AIDS)。

據報道,賀建奎及其團隊利用基因編輯工具(gene-editing tool)修改了受精卵的CCR5基因。CCR5基因編碼的蛋白質是HIV病毒入侵人體所需的主要輔助受體之一。理論上,如果這個基因出現(xiàn)變異或缺失,就有可能使HIV病毒無法入侵人體細胞(invade human cells),即能天然免疫HIV病毒。

消息發(fā)布后引發(fā)了巨大的爭議(spark a huge controversy)。深圳衛(wèi)計委表示,并未收到有關該研究的倫理審查報備(ethical assessment application for the study),而這是開展此類實驗的先決條件(prerequisite)。深圳衛(wèi)計委已啟動對該事件涉及倫理問題的調查,有關調查結果將及時向公眾進行公布。賀建奎所在的南方科技大學表示,學校對這一項目并不知情(it was not aware of the research)。南科大生物系學術委員會認為這一研究嚴重違背了學術倫理和學術規(guī)范(seriously violate academic ethics and standards),將立即針對此事成立獨立調查組。

超過120名來自國內外著名大學及機構的學者發(fā)布聯(lián)合聲明,強烈譴責這一研究(strongly condemn the research)。聲明稱,該研究缺乏有效的倫理監(jiān)管(lack effective ethics oversight),相當于拿人類做實驗(amount to human experiments)。中國科學院學部科學道德建設委員會就此事發(fā)表聲明,堅決反對任何個人、任何單位在理論不確定、技術不完善的情況下開展人類胚胎基因編輯的臨床應用(be firmly against any clinical application of gene editing of human embryos by anyone or any organization in circumstances relying on immature theories and technologies)。科技部副部長徐南平29日在接受央視采訪時表示,科技部堅決反對基因編輯嬰兒事件,已經要求相關單位暫停相關人員的科技活動(order relevant authorities to suspend all scientific activity of people involved with the case),下一步科技部將在前面客觀調查事件的基礎上,會同有關部門依法依規(guī)做出查處(mete out punishment)。

 

(中國日報網英語點津 Helen)

|<< Previous 1 2 3 4 5 6   
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95a68a3103f6866ee8449

10月新聞熱詞匯總

5af95a68a3103f6866ee8449

9月新聞熱詞匯總

5af95a68a3103f6866ee8449

8月新聞熱詞匯總

5af95a68a3103f6866ee8449

7月新聞熱詞匯總

5af95a68a3103f6866ee8449

6月新聞熱詞匯總

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区