日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(November 27)

chinadaily.com.cn 2018-11-27 16:15

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Anti-Brexit protesters wave flags outside the Houses of Parliament in London. [Photo/Agencies]

>Brexit deal OK'd by EU
歐盟通過英國脫歐協(xié)議
The Brexit deal thrashed out between negotiators from the European Union and the United Kingdom has been approved by the leaders of EU member nations, paving the way for the British Parliament to consider it in the weeks to come. Three main issues: the Northern Ireland border, the cost of leaving the EU and citizens' rights, are at the center of the deal. The UK has agreed to settle a 39 billion pound "divorce bill" with the EU. The deal also aims to protect the rights of EU citizens in the UK, and UK citizens in the EU. A Northern Ireland "backstop" was agreed, that promises to keep the border open if trade talks break down. The deal must now go before the UK Parliament in a vote expected in the second week of December. Prime Minister Theresa May is expected to travel the country for the next two weeks in a bid to get MPs onside ahead of the vote in Parliament. Should she fail, several possibilities remain, including renegotiations with the EU, a general election or a "no deal" withdrawal from the EU.
歐盟成員國領導人通過了此前歐盟與英國的談判專員商討達成的英國脫歐協(xié)議,為英國議會在數(shù)周后就該協(xié)議進行討論鋪平了道路。脫歐協(xié)議的三個核心問題為:北愛爾蘭邊境、英國脫歐"分手費"以及公民權利。英國同意向歐盟支付390億英鎊的"分手費"。協(xié)議還確定了保護在英歐盟公民以及在歐盟英公民權利的目標。雙方還達成了一份北愛爾蘭后備協(xié)議,承諾即便貿(mào)易談判破裂,北愛爾蘭和愛爾蘭共和國之間的邊境依舊開放。接下來,這份脫歐協(xié)議必須提交給英國議會投票表決,投票預計將在12月的第二周進行。接下來兩周英國首相特蕾莎?梅料將在全國游說,以期在議會投票前爭取到議員們的支持。如果梅的努力失敗的話,仍存在幾種可能,包括英國與歐盟重新談判、舉行大選或"無協(xié)議"脫歐。

 

An employee works at the the Amazon fulfillment centre in Brampton, Ont. on Monday, November 26, 2018.[Photo/IC]

>Black Friday online sales up
'黑五'網(wǎng)上銷售額創(chuàng)紀錄
The Thanksgiving Day and Black Friday kickoff of the US holiday shopping season showed the increasing preference for online purchases, as more Americans opted to stay home and use their smartphones, while sales and traffic at brick-and-mortar stores declined. Black Friday pulled in $6.22 billion in online sales, up 23.6% from a year ago and setting a new high, according to Adobe Analytics, which tracks transactions for 80 of the top 100 internet retailers in the US. The Friday after Thanksgiving this year also was the first day in history to see more than $2 billion in sales stemming from smartphones, said Adobe Analytics. Shoppers were seen buying more big-ticket items like appliances, furniture and bulkier electronics from their phones.Based on Adobe Analytics's data, Black Friday average order values up 8.5% year over year to reach $146. Preliminary data from analytics firm RetailNext showed net sales at brick-and-mortar stores fell 4-7% during Thanksgiving and Black Friday, while traffic fell 5-9%, continuing the trend of recent years. Data from retail research firm ShopperTrak also showed that visits to stores fell a combined 1% over the two days compared with the same days in 2017.
由感恩節(jié)與黑色星期五打響的美國假期購物季顯示,線上購物愈加受到青睞,因為有更多美國民眾選擇在家里用智能手機購物,實體店面銷售額與客流量則有所減少。Adobe Analytics表示,"黑五"線上銷售額同比增長23.6%,達62.2億美元,創(chuàng)下新高。該公司追蹤美國最主要100家互聯(lián)網(wǎng)零售商中80家的交易數(shù)據(jù)。Adobe Analytics稱,今年的"黑五"還是智能手機端日銷售額首次突破20億美元。根據(jù)其數(shù)據(jù),今年"黑五"消費者通過手機購買了更多高價商品,如電器、家具和體積較大的電子產(chǎn)品等,平均訂單價值同比增長8.5%,達到146美元。分析公司RetailNext的初步數(shù)據(jù)顯示,感恩節(jié)與"黑五"期間實體店的凈銷售額減少4-7%,客流量下降5-9%,延續(xù)近年來的趨勢。零售研究公司ShopperTrak的數(shù)據(jù)也顯示,這兩日的門店客流量較上年同期共計下降1%。

 

People cross a street in Tokyo, July 1, 2016.[Photo/IC]

>JP pays people to move away
日出錢請民眾遷出東京
Japan's government is considering a new way to get people to consider life outside Tokyo: Pay them to leave. According to a report by NHK, the government is mulling giving as much as 3 million yen to people who decide to relocate from the 23 wards of Tokyo and find jobs elsewhere, starting in the next fiscal year. Tokyo and the greater metropolitan area surrounding the capital, with a total population of some 38 million, have long bucked the trend in Japan when it comes to demographics, even as Japan's overall population shrinks. Tokyo and the prefectures of Chiba, Kanagawa, and Saitama posted significant population growth in 2017. According to NHK, the number of people moving to Tokyo has exceeded the number moving out for 22 years. Nearly one out of every three people in Japan lives in the Tokyo area.
日本政府正考慮采取一種新方法讓民眾離開首都東京去其他地方生活——花錢請他們走人。據(jù)日本放送協(xié)會報道,日本政府正考慮從下個財年起,給那些決定搬離東京23個區(qū)去其他地方就職的人發(fā)放多達300萬日元(約合18.4萬元人民幣)的補助。盡管日本全國總人口在縮水,但東京和周邊的大都會區(qū)長久以來在人口統(tǒng)計數(shù)據(jù)中一直逆勢而上,人口總數(shù)約達3800萬。2017年東京和千葉縣、神奈川縣、琦玉縣都報告了較大的人口增幅。日本放送協(xié)會稱,搬到東京的人數(shù)已連續(xù)22年超過搬離東京的人數(shù)。日本幾乎有1/3的人生活在東京地區(qū)。

 

An Indian woman helps a bride during a mass wedding in Surat, India, Dec. 24, 2017.[Photo/IC]

>India wedding tourism booms
印度'婚禮旅游'漸興起
Weddings are generally considered personal events reserved for family and friends, but some couples in India are more than happy to have total strangers from all over the world attend their traditional weddings, for a fee. Paying hundreds of dollars to attend the wedding of two total strangers in a foreign country may seem strange to some, but according to JoinMyWedding, a company specializing in wedding tourism, it's "the ultimate cultural immersion" for tourists looking to experience as many elements of Indian culture in the shortest time possible. Clients get to put on traditional Indian clothing, taste exotic food, witness and take part in beautiful wedding customs, and soak up the unique atmosphere. Wedding tourism in India is a growing business, and according to Orsi Parkanyi, the founder of JoinMyWedding, demand among tourists all over the world is high. The company has helped scores of international travelers - around 100 at least - attend over 25 weddings in India, she said.
婚禮通常被視為專屬于家人朋友的私人活動,但印度一些新人卻很愿意邀請世界各地的陌生人來參加他們的傳統(tǒng)婚禮——當然是要收費的。在一些人看來,花數(shù)百美元去外國參加兩個陌生人的婚禮可能很奇怪,但專門從事婚禮旅游的公司"參加我的婚禮"卻表示,對于想在最短時間內體驗最多印度文化元素的游客來說,這是"終極的浸入式文化體驗"??腿藗兛梢源┥蟼鹘y(tǒng)印度服裝,品嘗異國風味的食物,親眼目睹并參與到迷人的婚禮習俗中去,感受獨特的婚禮氣氛。婚禮旅游在印度是一項蓬勃發(fā)展的產(chǎn)業(yè),"參加我的婚禮"公司的創(chuàng)始人奧爾西?帕卡尼稱,世界各地游客對婚禮旅游的需求很高。她表示,該公司已經(jīng)幫助至少100名左右外國游客在印度參加了超過25場婚禮。

Find more audio news on the China Daily app.

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区