打噴嚏捂嘴、電梯先下后上……這些常識你真的做到了嗎? These 18 things prove that common sense is not always common
中國日報網(wǎng) 2018-11-27 08:59
伏爾泰曾說過:“常識并非那么平常?!保–ommon sense is not so common.)這個世界上總有人缺乏基本的常識,或者明知不應(yīng)為而為之??傆腥舜驀娞绮晃孀欤傆腥嗽诠矆龊贤夥攀謾C上的音樂或視頻,總有人在地鐵上旁若無人地霸座。也許你對種種常識心知肚明,但你真的都做到了嗎?
現(xiàn)實生活中,有很多人是這樣“踐行”常識的。
#1 Not Using Turning Signals
開車拐彎不打燈
When did it become normal for people to ignore the most basic rules of driving?
從什么時候起,人們普遍忽視這條最基本的駕駛規(guī)則了?
#2 Not Letting People Get Out Of Busses And Elevators Before Entering
搭乘公交或電梯時,不等里面的人出來
It makes a lot more sense than you trying to push yourself into the crowd who’s trying to get out anyway. Just stand aside, let people out, and then get in.
讓里面的人先出來,比你試著穿過一擁而下的人群,硬擠上去要好得多。站到一邊,讓人家出來,然后再進去吧。
#3 Listening To Music Without Headphones
公共場合不戴耳機聽音樂
You think your music taste is great? Perfect, go study music, become a DJ or a producer, but please don’t shove your music taste onto other people who would rather listen to silence than the latest remix of DJ Khaled’s new song while sitting on a bus on their way to home.
你認(rèn)為自己的音樂品味很棒是么?好啊,去學(xué)音樂,成為DJ或音樂制作人,但拜托你,不要將你的音樂品味強加到別人身上,比起聽DJ哈立德的混音新作,坐公車回家的人們寧愿周圍安安靜靜的。
#4 Being Rude To Your Server
對服務(wù)員態(tài)度粗魯
Imagine working 12 hour shifts, always on your feet, tired as hell, and then dealing with the most annoying and rude customers? Yeah, don’t be that person who thinks waitresses have to deal with your terrible attitude. They’re just here to do their job and leave, don’t make it harder than it is.
想象一下,上了12個小時的班,一直站著,都快累死了,還要應(yīng)付最討厭最粗魯?shù)念櫩??不要覺得服務(wù)員就應(yīng)該忍受你糟糕的態(tài)度。他們?yōu)槟惴?wù)只是一份工作,不要讓人家的工作更難做。
#5 Standing On The Left Side And Blocking The Way
站在電梯左邊擋道
Every country is different, but usually you walk on the left and you stand on the right, it’s that simple.
每個國家的電梯規(guī)則不一樣,但通常來說都是靠右站立,電梯左邊是讓人行走的,就是這么簡單。
#6 Not Putting Your Stuff Back On The Proper Shelves In Grocery Stores
在超市購物時,不把東西放回原位
Just because you decided you don’t need that item anymore doesn’t mean somebody else should have to put it back to its place. Your ignorance creates extra work for the already busy grocery store employees so put the stuff back from where you took it.
你決定自己不需要這件商品了,不意味著該由別人將它放回原位。你的疏忽會給本就很忙的超市員工增加更多工作量,所以你還是自己把東西放回原位吧。
#7 Swiping Right When Someone Hands You Their Phone To Show A Picture
別人讓你看手機上的一張照片,你卻擅自瀏覽手機上的其他照片
They only wanted to show you one picture, you do not have the right to scroll through their photos and check what they have on their phone. Imagine how awkward it would be if you would stumble on something very private?
他們只想給你看一張照片,你沒有權(quán)利瀏覽他們的照片庫,查看別人手機上的其他照片。想象一下,如果你不小心看到人家非常私密的照片,那該有多尷尬啊。
#8 Texting While Driving
開車時發(fā)短信
Just don’t do this one. Don’t. You’re risking yours and someone else’s life for a text, it’s not worth it, and no matter what you’re typing, it will never be as important as being safe at the road.
不要在開車時發(fā)短信。千萬不要。為了一條短信,你在拿自己和別人的生命去冒險,無論你要發(fā)的是什么短信,都不值得,絕對不會比行車安全更重要。
#9 Not Washing Your Hands After Using The Bathroom
上完廁所不洗手
Nobody wants to touch your hands after you used the toilet, and it’s even worse since nobody is ever sure who washed their hands and who didn’t. Be kind to others and stop sharing you bacteria.
誰也不想碰一個剛上完廁所的人的手,更惡心的是,沒有人知道你上完廁所有沒有洗手。對別人好一點,不要再分享你的細(xì)菌了。
#10 Not Cleaning Up After Your Dog
不給狗狗“善后”(收拾便便)
Picking up poop and throwing it away takes way less time than stepping in it and cleaning it up, not to mention getting rid of the smell. So, if you want a dog, understand that it comes with a poop that you’ll have to pick up.
拾起狗狗的便便扔掉,比踩到狗屎再清理更省時間,且不說踩到狗屎還要去除屎臭味。所以,如果你想養(yǎng)狗,你要心里有數(shù):狗狗會拉便便,而你必須給它“善后”。
#11 Throwing Something Into A Trash Bin, Missing It, And Not Picking It Up
把東西往垃圾桶里扔,沒扔進去,但也沒撿起來
Struggling with your aim? Then maybe just try walking to the trash bin? Who would have thought that it’s that simple? Groundbreaking.
扔垃圾扔不準(zhǔn)?不如走到垃圾桶邊再扔?這么簡單的事為什么大家都沒想到?是不是讓你恍然大悟?
#12 Not Dimming Your Car’s Front Lights While Driving Past Someone In The Dark
在黑暗中開車經(jīng)過其他車輛和行人時不把汽車前燈調(diào)暗
Always remember that your lights can be blinding other people and distracting them from the road, so please make sure that your lights are not too bright.
永遠(yuǎn)要記得,你的車燈會讓別人目眩,分散他人對路況的注意力,所以請確保車燈不要開得太亮。
#13 Snapping Fingers At A Server
對著服務(wù)員打響指
Just don’t. It’s rude, obnoxious and degrading.
不要打響指。這種做法粗魯、可憎又低級。
#14 Not Covering Your Mouth While Coughing
咳嗽時不捂嘴
According to Live Science, one cough can release as much as 3,000 droplets of saliva, and they can fly as fast as 50 miles per hour. And sneezing can force as much as 40,000 droplets of saliva. Is there anything else we need to say to prove our point? Covering your mouth is not an option but an absolute must.
據(jù)《生活科學(xué)》雜志報道,一個咳嗽會釋放3000微滴唾液,這些唾液的時速高達(dá)50英里(80千米)。打噴嚏則會釋放4萬微滴唾液。還需要再說什么來證明嗎?捂住嘴不是一個可選項,而是絕對必須做到的。
#15 Checking Your Phone In The Middle Of A Conversation
在談話中間看手機
Unless it’s actually urgent, please do not check your phone in the middle of a conversation with someone. It seems like you’re bored, and you make other people feel uncomfortable. Also, it’s one thing to quickly check the time and another when you just keep scrolling.
除非真的有緊急的事,否則請不要在和某人談話時看手機。這會顯得你很無聊,也會讓對方感覺不舒服。另外,快速查看手機上的時間是一回事,一直翻閱手機是另一回事。
#16 Blocking Pedestrian Crossings With Your Car
把車停在斑馬線上
If you’re in a car, you’re not a pedestrian, so anything that is strictly dedicated to pedestrians is something you shouldn’t be driving on, especially sidewalks and pedestrian crossings. Is this so hard to understand??
如果你是開車而不是走路,就不應(yīng)該開到任何專屬于行人的過道上,尤其是人行道和人行橫道。這個很難理解嗎?
#17 Eating Stinky Food In Public
在公共場合吃味道沖的食物
We get it, you’re busy, you didn’t have time to eat and you’re just too hungry to wait until you get back home and fill your tummy. But please, be considerate of others and avoid eating stinky food like tuna sandwiches in public, especially buses or trains, where nobody can escape the smell.
我們知道,你很忙,沒時間吃東西,而且肚子很餓,等不到回家再吃。但是,請為他人著想一下,不要在公共場合吃金槍魚三明治等味道沖的食物,尤其是巴士或列車上,在那里人們不想聞也逃不掉。
#18 Sitting Close To Someone On An Empty Bus
在空車上坐在某人旁邊
This one is just creepy. Why would you choose to invade someone else’s private space when there are plenty of free seats on the bus?
這一點真是讓人毛骨悚然。巴士上有那么多空座位,為什么要選擇入侵別人的私人空間呢?
英文來源:Boredpanda
編譯:丹妮