搭配 “cram for something” 的意思是 “在短時間內(nèi)學習大量知識,突擊復習”,多用來形容為了應付考試,臨陣抱佛腳的做法。動詞 “cram” 的本意是 “填滿、塞進”,這里,它比喻 “快速地往腦子里塞入很多內(nèi)容、死記硬背”。
Susan can’t come out with us tonight because she needs to cram for the maths test tomorrow morning. She hasn’t even started yet!
蘇珊今晚來不了了,因為她得為明天早上的數(shù)學測驗臨陣磨槍。她還沒開始復習呢!
Why do you always leave studying until the last minute, Joe? You hate cramming! It stresses you out and then you do badly. You never learn, do you?
你為什么總是到最后關(guān)頭才開始學習呢,喬?你又特別不擅長臨時抱佛腳!弄得精神緊張,結(jié)果成績一塌糊涂。但你就是不長記性,是不是?
I need to start preparing for exams weeks in advance to do well, but my brother has always been able to cram and get a great mark! It’s so annoying!
為了能考出好成績,我提前好久就開始復習備考,但我弟弟總是能靠臨時抱佛腳,拿高分!真氣人!