每日新聞播報(bào)(November 19)
chinadaily.com.cn 2018-11-19 12:15
>Good looks hinder job hunt?
長(zhǎng)相出眾求職也遭歧視?
Researchers have found one area that being pretty makes life a challenge - securing yourself a boring, low paying job. Researchers carried out four experiments involving more than 750 participants. Participants were shown profiles of two potential job candidates that included photos, one attractive and one unattractive. Participants were then asked a series of questions designed to measure their perceptions of the job candidates and whether they would hire these candidates for a less-than-desirable job. The less desirable jobs included a warehouse worker, housekeeper, customer service representative and the more desirable jobs included things like a manager, project director and IT internship. In all experiments, participants were significantly less likely to hire the attractive candidate for the less desirable job and more likely to hire the attractive candidate for the more desirable job. The research suggests the established view that attractive candidates are favored when applying for jobs might be limited to high-level.
研究人員發(fā)現(xiàn),顏值高的人在應(yīng)聘一份枯燥乏味的低薪工作時(shí)也會(huì)因此遭到人生挑戰(zhàn)。研究人員對(duì)750多名參與者進(jìn)行了四組實(shí)驗(yàn)。研究人員給參與者展示兩份帶有照片的求職者簡(jiǎn)歷,其中一張長(zhǎng)相出眾,而另一張則其貌不揚(yáng)。隨后,研究人員向參與者提出一系列問題,來衡量他們對(duì)求職者的看法,以及他們是否會(huì)聘用這些求職者來做一份不太理想的工作。不太理想的工作包括倉(cāng)庫(kù)工人、管家、客服代表,更理想的工作包括經(jīng)理、項(xiàng)目經(jīng)理、IT實(shí)習(xí)生等。在所有實(shí)驗(yàn)中,參與者都明顯更不愿雇傭顏值高的求職者從事不太理想的工作,而更愿意雇傭他們從事更理想的工作。這項(xiàng)研究表明,有吸引力的求職者在應(yīng)聘工作時(shí)更受青睞這一既有看法可能僅適用于高級(jí)的工作。
>Renters down on dream home
半數(shù)歐洲人放棄買房夢(mèng)
Nearly half of Europeans who do not own their own home have given up hope of ever doing so, with pessimism highest among Britons and Germans, the results of a survey showed. The poll by Dutch bank ING found 48% of respondents in 13 European countries who did not own their own home said they probably never would. Hopes for being able to afford to buy a home were lowest in Britain and Germany, where about 56% of non-homeowners in both countries believed they would never be able to buy. House prices have long been out of reach for many in Britain and even with uncertainty over Brexit, data showed prices picking up speed last month. In Germany, though relatively cheap compared with other European countries in the past, house prices have risen sharply in recent years, partly as record low European Central Bank rates have encouraged households to take on debt. Average real estate prices in cities including Berlin, Hamburg, Munich and Frankfurt have increased by more than 60% since 2010, the Bundesbank estimated.
一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果顯示,歐洲近半數(shù)無房一族已對(duì)買房不抱希望,其中以英國(guó)人和德國(guó)人最為悲觀。荷蘭銀行ING進(jìn)行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),在13個(gè)歐洲國(guó)家的無房受訪者中,有48%的人稱他們或許永遠(yuǎn)不會(huì)有房。英國(guó)人和德國(guó)人對(duì)自己能買得起房子最沒信心,這兩國(guó)約56%的無房民眾認(rèn)為自己永遠(yuǎn)沒能力買房。對(duì)許多英國(guó)人來說,房?jī)r(jià)早已遙不可及。數(shù)據(jù)顯示,即使脫歐帶來了不確定性,上個(gè)月房?jī)r(jià)仍在加速上漲。在德國(guó),雖然過去該國(guó)房?jī)r(jià)相較其他歐洲國(guó)家相對(duì)便宜,但近年來卻大幅上漲,歐洲央行創(chuàng)紀(jì)錄的低利率鼓勵(lì)家庭舉債是造成這種情況的部分原因。德國(guó)央行估計(jì),柏林、漢堡、慕尼黑和法蘭克福等城市的平均房?jī)r(jià)自2010年以來已上漲超過60%。
>'Eternal disc' to be created
俄羅斯正研發(fā)'永久光盤'
Russian scientists are completing work on super-stable optical memory technology to create a disc capable of storing information for one million years under certain conditions. They created a prototype of an "eternal disc" and will conduct research and development work in 2018-2020, said Ivan Glebov, head of the Moscow-based laboratory of laser nanostructuring in glass at the Foundation for Advanced Research Projects. The new storage device is made of quartz glass. To record data, a femtosecond laser delivers extremely short and intense light pulses onto a piece of quartz. The disc is resistant to fires, radiation and electromagnetic waves. The disc will be capable of storing up to 1 TB of data in the future. Presently, the researchers are striving for 25 GB/disc data capacity.
俄羅斯科學(xué)家即將完成超級(jí)穩(wěn)定的光存儲(chǔ)技術(shù)的研發(fā)工作,以創(chuàng)造一種在特定條件下能將數(shù)據(jù)存儲(chǔ)100萬(wàn)年的光盤。位于莫斯科的先進(jìn)研究項(xiàng)目基金會(huì)激光納米結(jié)構(gòu)玻璃實(shí)驗(yàn)室主任伊萬(wàn)?格列博夫表示,他們制造出了"永久光盤"的原型,并將在2018-2020年開展研發(fā)工作。這種新型存儲(chǔ)設(shè)備由石英玻璃制成。飛秒激光器將極短且強(qiáng)的光脈沖傳送到一片石英上以刻錄數(shù)據(jù)。該光盤耐火、防輻射還防電磁波。未來,該光盤將可存儲(chǔ)高達(dá)1TB的數(shù)據(jù)。目前,研究人員力爭(zhēng)使每個(gè)光盤的數(shù)據(jù)容量達(dá)到25GB。
>Artist paints photos
韓畫家畫作逼真賽照片
South Korean artist Kim Young-sung has a very special talent, he can paint photographs. That may sound like a gross exaggeration, but just take a look at what he's able to produce with a paintbrush, some acrylic and mountains of talent and patience. You can stare at his incredibly detailed painting for hours and still not be able to tell them apart from high-resolution digital photographs. Kim is so good at what he does that, sometimes, he himself has trouble telling his hyper-realistic paintings from the photos that inspired them. Once, he actually mistakenly sent the press the file of a photo he took, instead of the painting he did, because they looked virtually identical to the naked eye. The 43-year-old artist, who was born in Seoul, but currently lives in New York, is one of the world's most highly-regarded hyper realistic painters, earning between $10,000 and $130,000 per artwork.
韓國(guó)藝術(shù)家金暎性有一項(xiàng)非常特殊的才能,他能畫出"照片"。雖然聽起來可能有些夸張,但只要看看他用畫筆、丙烯酸樹脂顏料和滿腹才華與耐心繪制的畫作,就能說明一切。即使你盯著這些精細(xì)到令人難以置信的畫作看上個(gè)把小時(shí),仍然無法將它們與高分辨率的數(shù)碼照片區(qū)別開來。金暎性太擅長(zhǎng)這種技法,以至于有時(shí)連他自己都難以區(qū)分哪張是他的超寫實(shí)畫作,哪張是激發(fā)靈感的照片。有一次,他真的錯(cuò)將自己拍的照片文件而不是他的畫作發(fā)給了媒體,因?yàn)閺娜庋劭磥恚邘缀鮿e無二致?,F(xiàn)年43歲、生于首爾、但現(xiàn)居紐約的金暎性是世界上最受推崇的超寫實(shí)畫家之一。金暎性每幅畫能賺1萬(wàn)至13萬(wàn)美元。
Find more audio news on the China Daily app.