在朋友生病的時(shí)候,一點(diǎn)小小的問候和關(guān)心會讓他們感到很溫暖。本集《你問我答》要回答的問題來自 “夏天哥哥的 Matcha”,他想知道如何用英語對朋友表示問候和關(guān)心。通過兩段實(shí)用的日常情景對話,學(xué)習(xí)英國人用來問候生病的友人的常用語句。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中,我們會回答一個(gè)大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)遇到的疑問。本集節(jié)目要回答的問題來自 “夏天哥哥的 Matcha”,我來代讀他的問題。
Question
您好,我想請問一下如何用英文表達(dá)對朋友的問候和關(guān)切。謝謝。
夏天哥哥的 Matcha
Feifei
謝謝 “夏天哥哥的 Matcha” 發(fā)來的問題。在親人和朋友感冒、發(fā)燒的時(shí)候,一句貼心的話可能會使他們倍感溫暖。比如,詢問朋友的病情、對他們表示關(guān)心和理解、祝愿他們早日康復(fù)。如果是關(guān)系不錯(cuò)的朋友,我們也會前去探望、甚至照顧對方。
本集節(jié)目就給大家介紹一些在朋友生小病的時(shí)候可以用到的問候語。讓我們通過一段情景對話來學(xué)習(xí)這些常用的說法:王明和麗莎是朋友。一天,王明聽說麗莎生病了,給麗莎打電話表示問候。來聽一下他們倆的對話。
Example
Wang Ming: Hi, Lisa. How are you? I've heard you're sick.
王明:嗨,麗莎。你還好嗎?聽說你病了。
Lisa: Hi, Ming. Thanks for checking in. Yes, I’ve caught the flu.
麗莎:嗨,明。謝謝你打電話問候我。是啊,我得流感了。
Wang Ming: I’m sorry. How are you feeling now?
王明:真可憐啊。你現(xiàn)在感覺怎么樣?
Lisa: Oh, I feel really ill. I keep sneezing and coughing and I can’t even get out of bed.
麗莎:我很難受。總是不停地打噴嚏、咳嗽,連床都下不了。
Wang Ming: Oh no! I'm sorry you feel so bad. Is there anything I can do to help? Do you want me to come over or pick up anything for you?
王明:這太糟糕了。你這么痛苦,好可憐啊。有什么我能幫到你的嗎?你需要我過去看看你或者給你捎點(diǎn)東西嗎?
Lisa: That’s so kind of you, Ming. But it’s fine.
麗莎:你真好,明。但不用了。
Wang Ming: Well, OK. Just let me know if you need anything. Get plenty of rest and take care of yourself.
王明:那好。如果你有任何需要,就告訴我。好好休息,照顧好自己。
Lisa: Don’t worry. I will.
麗莎:別擔(dān)心,我會的。
Wang Ming: Alright, hope you feel better soon.
王明:好的,希望你快點(diǎn)好起來。
Lisa: Thanks, Ming.
麗莎:謝謝,明。
Feifei
在對話中,王明向麗莎詢問了她的身體狀況。他說:“How are you feeling now?” 意思是 “你現(xiàn)在感覺怎么樣了?” 這句話可以用來表示我們對他人的關(guān)心。
此外,當(dāng)王明得知麗莎的確是生病了的時(shí)候,他對朋友的病情表示理解。他用了 “I’m sorry.” 這個(gè)在得知他人不好消息時(shí)的常用語表示同情他人的境遇。麗莎還說她打噴嚏、咳嗽,還臥床不起,王明聽了后安慰說:“I'm sorry you feel so bad. 你這么痛苦,好可憐啊。” 平時(shí),在朋友心情不好或者身體不舒服的時(shí)候,我們就可以用這句話來表示慰問。
那么,王明是怎樣提議幫忙照顧麗莎的呢?他說了這幾句話:
Is there anything I can do to help? 有什么我可以幫忙的嗎?
Do you want me to come over or pick up anything for you? 你需要我過去看你或者買點(diǎn)東西過去嗎?這里,搭配 “come over” 的意思是 “去那里”,而 “pick up” 指 “買來、捎…過來”。
Just let me know if you need anything. 如果你需要什么,盡管告訴我。
在對話結(jié)束時(shí),王明叮囑麗莎 “多休息 get plenty of rest”、“照顧好自己 take care of yourself”,我們也可以說 “l(fā)ook after yourself”,他還祝麗莎早日康復(fù) “hope you feel better soon”。在這里補(bǔ)充一點(diǎn),英國人會給因生病入院或因生病需長時(shí)間在家休息的朋友、親人或同事寫卡片,以示祝福,在卡片上多用表達(dá) “get well soon 早日康復(fù)”。
下面我們再來介紹一些在朋友病好后,對他們表示問候的說法。在下面的音頻中,王明見到了已經(jīng)康復(fù)了的麗莎。來聽他們的對話。
Example
Wang Ming: Good to see you, Lisa. How are you today?Are you feeling better?
王明:很高興看到你,麗莎。你今天狀態(tài)怎么樣?感覺好點(diǎn)了嗎?
Lisa: Much better, thanks.
麗莎:好多了,謝謝。
Wang Ming: I’m glad to hear it. You sounded really unwell on the phone.
王明:太好了。那天打電話的時(shí)候你聽起來很不舒服。
Lisa: Thank you for asking, Ming.
麗莎:謝謝你的關(guān)心,明。
Wang Ming: No problem.
王明:別客氣。
Feifei
“Are you feeling better? 你感覺好點(diǎn)了嗎?” 和 “How are you today? 你今天感覺怎么樣?” 都是可以用來問候小病后是否恢復(fù)健康的語句。麗莎回復(fù)說自己感覺好多了。這時(shí),王明說 “I’m glad to hear it.”,意思是 “聽到你病好了,我很高興”。
謝謝 “夏天哥哥的 Matcha” 發(fā)來的問題。希望大家記住了在問候他人病情時(shí)會用到的一些實(shí)用說法。注意,如果你的朋友或親人病情非常嚴(yán)重,那么需要你格外斟酌自己的言語。
好了,如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到疑問,可以把問題發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽本集《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再見!