牛津熱詞:系外衛(wèi)星
牛津辭典 2018-10-17 11:35
人們可能對另一個(gè)英文詞匯更為熟悉,那就是exoplanet(太陽系外行星),指圍繞太陽以外的恒星運(yùn)行的行星。雖然這個(gè)概念超級古老,但這個(gè)詞匯的首次使用記錄是在1992年確認(rèn)發(fā)現(xiàn)一顆系外行星時(shí)用到。這顆行星被稱為PSR B1257+12或Lich(妖巫),很顯然這是源自一個(gè)神話中的不死生物,而詞匯基于古英語單詞,意為“尸體”。
自1992年以來,天文學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了成千上萬顆行星。但在兩周前,兩位觀星者David Kipping和Alex Teachey認(rèn)為他們發(fā)現(xiàn)了首顆exomoon(系外衛(wèi)星)。就如他們在其研究發(fā)現(xiàn)中所陳述的:“Exomoons是圍繞太陽系外恒星運(yùn)行的行星的天然衛(wèi)星,目前還沒有確定的此類例子?!边@顆系外衛(wèi)星候選人有海王星般大小,圍繞一顆木星般大小但更重的行星旋轉(zhuǎn)。
在過去的十年里,Kipping和同伴已經(jīng)猜測出一些其他系外行星,而單詞exomoon至少從2006年起就有使用證據(jù)。前綴exo–是希臘語派生出來的,作為科技前綴表示“外部的”,這在其他單詞中可見一斑,如exoskeleton(外骨骼)或exodermis(外胚層)。迄今為止,exoplanet已經(jīng)被牛津辭典收錄了,Kipping和Teachey的“新月”假說一旦還有更多數(shù)據(jù)支持,或許另一個(gè)成就能夠出現(xiàn):那就是促使exomoon一詞被牛津辭典正式收錄。在此之前,“新月”仍在我們的詞匯觀察軌道上運(yùn)行著。
文章編譯自以下英文原文的部分內(nèi)容:
歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)