日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報(bào)

每日新聞播報(bào)(September 17)

chinadaily.com.cn 2018-09-17 17:05

分享到微信
為正常播放該音頻,請(qǐng)使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Almonds and Cashews [Photo/VCG]

>President's rage over nuts
航班腰果難吃總統(tǒng)發(fā)飆
Sri Lanka's national airline said Wednesday it has stopped serving cashews after the country's president flew into a rage over nuts served to him on a flight to Colombo. "Returning from Kathmandu, I was served some cashews on board a SriLankan flight, but it was so bad even a dog wouldn't eat it," Maithripala Sirisena said on Monday. "I want to know who authorized the purchase of these nuts," the president told a meeting of farmers. An airline spokesman said it has responded by clearing its stock of cashews - only served in business class - and would change its Dubai-based supplier. This is not the first time that airline nuts have prompted outrage. In 2014 a South Korean heiress famously ordered a Korean Air plane back to its gate to eject a cabin crew member after she was served nuts still in their packet.
斯里蘭卡國(guó)家航空公司12日表示,已經(jīng)停止其航班上的腰果供應(yīng)。此前,該國(guó)總統(tǒng)曾乘坐該公司航班飛往科倫坡,因提供的腰果質(zhì)量太差而大發(fā)雷霆??偨y(tǒng)邁特里帕拉?西里塞納10日會(huì)見一群農(nóng)民時(shí)說:"乘坐斯里蘭卡國(guó)航的飛機(jī)從加德滿都回來時(shí),他們給我提供了一些腰果。太難吃了,連狗都不會(huì)吃。我想知道是誰批準(zhǔn)采購了這些腰果?"斯里蘭卡國(guó)航一名發(fā)言人說,這種腰果只在商務(wù)艙提供,公司已清空了腰果庫存,并將更換來自迪拜的供應(yīng)商。這已經(jīng)不是航班上的堅(jiān)果第一次引發(fā)怒火。2014年,韓國(guó)某公司的女繼承人因"堅(jiān)果門"而臭名昭著,她迫使一架大韓航空的飛機(jī)返回登機(jī)口并勒令乘務(wù)員下機(jī),原因是航班提供的堅(jiān)果仍裝在袋子里。

 

 Clear nonalcoholic beer [Photo/Suntory]

>Japan makes clear beer
日本掀起透明飲品潮
Japanese beverage makers are increasingly producing products that look like water but taste like other drinks, betting that consumers want the taste of Coke or beer in a healthier-looking clear liquid. "The need for drinks that people can enjoy without any hesitation is one of the reasons behind growing demand for clear-color beverages in Japan," said Ryo Otsu, a creator of a clear nonalcoholic beer that Suntory Holdings began selling in June. To make it, Suntory drained the color from its nonalcoholic beer, added lime flavoring and increased the carbonation. Suntory hoped the amber-colored nonalcoholic beer would catch on with office workers, who could drink it at their desks and in meetings. Last year, Suntory started selling a clear beverage that taste like tea with milk. The drink, made with real tea leaves, sold well.
日本飲料制造商正越來越頻繁地生產(chǎn)那些貌似是水、口感卻像別的飲料的產(chǎn)品,他們認(rèn)為消費(fèi)者想要的是有可樂或啤酒味道、看起來卻更健康的透明飲料。三得利公司6月開售的一款無色、無酒精啤酒的發(fā)明者大津亮稱,人們對(duì)可以毫不猶豫飲用的飲料的需求是透明無色飲料在日本需求上漲的原因之一。為做出這種飲料,三得利公司將其無酒精啤酒的顏色去掉,加入檸檬調(diào)味劑并增加碳酸化作用。三得利希望這款琥珀色的無酒精啤酒可以受到辦公室職員的歡迎,讓他們能在辦公桌前和會(huì)議中飲用。去年,三得利開始發(fā)售一款口感像是奶茶的無色飲料。這款由真正茶葉制成的飲料銷量甚佳。

 

[Photo/VCG]

>Hoarding a mental disorder
愛囤積東西是精神疾病
Is your wardrobe this crammed and you feel compelled to hang onto just about everything you'd ever bought? If so, it could be a sign you've got a new medical disorder. Hoarding is a recognized medical disorder - previously classed as a type of obsessive compulsive disorder (OCD), where people repeat certain behaviors or thoughts. But last month hoarding was recognized as a psychiatric disorder in its own right by the World Health Organization. "Hoarders fear making the wrong decision about what to keep and what to throw out, so they keep everything," says Dr Stuart Whomsley, an NHS clinical psychologist. "It is a psychological condition and not a lifestyle choice," he added. "It can be associated with other mental health conditions, such as depression and social anxiety, attention deficit hyperactivity disorder, post-traumatic stress disorder, or OCD." Hoarders also may have perfectionist tendencies, be prone to procrastination and have problems planning and organizing.
衣柜被塞得滿滿的,買回來的每件東西都舍不得扔掉?這可能預(yù)示著你患上了一種新的醫(yī)學(xué)失調(diào)癥。囤積是醫(yī)學(xué)上確認(rèn)的失調(diào)癥,之前曾被歸類為強(qiáng)迫癥(重復(fù)某種行為或想法)的一種。但就在上個(gè)月,世界衛(wèi)生組織將其單獨(dú)列為一種精神疾病。英國(guó)國(guó)民保健體系臨床心理學(xué)家斯圖亞特?霍姆斯里博士說:"什么該留什么該扔,囤積癥患者害怕做出錯(cuò)誤的決定,因此所有的物品都留著。"他補(bǔ)充說:"這是一種心理學(xué)病癥,而不是一種生活方式。囤積癥可能與其他的精神疾病有關(guān),比如抑郁癥、社交焦慮癥、注意力缺陷多動(dòng)癥、創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙或者強(qiáng)迫癥。"囤積狂也可能有完美主義傾向,易患拖延癥,無法做到有條不紊。

 

[Photo/VCG]

>Gender parity to boost GDP
報(bào)告:性別平等利于經(jīng)濟(jì)
Better promotion of gender equality in the workplace could result in China's GDP growing by $2.6 trillion in 2025, according to a report, which said research has shown that greater equality benefits both employer development and economic returns for all society. The growth could be achieved mainly by encouraging the greater participation of women in the labor force and encouraging sectors that employ large numbers of women to become more productive, according to the report by McKinsey & Co., a global management consultancy. The report found that women account for 51% of entry-level professionals in the Chinese workplace. However, the figure fell to 22% and 11% for middle and senior management roles, respectively. "Many economies, including China, are faced with challenges of aging and a shortage of labor and technical professionals. It is undoubtedly a waste of talent if the proportion of women is low in managerial levels," Jonathan Woetzel, director of McKinsey Global Institute.
根據(jù)全球管理咨詢公司麥肯錫發(fā)布的一份報(bào)告,推動(dòng)職場(chǎng)性別平等能在2025年為中國(guó)帶來2.6萬億美元的GDP增長(zhǎng)。報(bào)告稱,研究表明,推動(dòng)平等既利于雇主發(fā)展,也利于整個(gè)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)收益。根據(jù)報(bào)告,該增長(zhǎng)主要由以下兩種方式獲得:鼓勵(lì)女性更多地參與勞動(dòng),鼓勵(lì)雇傭大量女性的行業(yè)提高生產(chǎn)力。報(bào)告發(fā)現(xiàn),中國(guó)職場(chǎng)基層員工中女性占比為51%,但在中層和高層管理人員中的占比則分別降為22%和11%。麥肯錫全球研究院院長(zhǎng)華強(qiáng)生稱:"包括中國(guó)在內(nèi)的很多經(jīng)濟(jì)體面臨著老齡化、勞動(dòng)力和技術(shù)專才短缺的挑戰(zhàn)。如果女性在管理人員中占比低,這無疑是一種人才的浪費(fèi)。"

Find more audio news on the China Daily app.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区