日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

哪所大學(xué)的畢業(yè)生最好找工作?國(guó)際排名表告訴你 Which universities will really impress the boss?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-09-14 08:55

分享到微信

說(shuō)到學(xué)術(shù)成就,大家馬上會(huì)想到牛津、劍橋或哈佛,但是論及畢業(yè)生在就業(yè)市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力,全世界最好的大學(xué)卻是麻省理工學(xué)院,中國(guó)的清華大學(xué)在這份榜單上排名第九,領(lǐng)先于英國(guó)的牛津大學(xué)。

Students from University College London (UCL) celebrate with friends and family following a graduation ceremony on the Southbank in London, Britain, September 6, 2018. REUTERS/Toby Melville

 

What's the best university name in the world to put on a job application?

世界上哪所大學(xué)的名字對(duì)求職幫助最大呢?

It's the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the US, according to the Graduate Employability Rankings, based on the views of 42,000 employers.

畢業(yè)生就業(yè)力排名給出的答案是,美國(guó)的麻省理工學(xué)院。這個(gè)排名表是在征集了4.2萬(wàn)名雇主的意見(jiàn)后排出來(lái)的。。

The league table is produced by the QS group that publishes the annual World University Rankings - and reflects that students are considering future job prospects as well as academic achievement.

這份排名表是由發(fā)布世界大學(xué)年度排行榜的QS教育集團(tuán)編纂的,排名表反映出學(xué)生選擇大學(xué)時(shí),在考慮學(xué)術(shù)成就的同時(shí),也會(huì)考慮就業(yè)前景。

Employers were asked where they recruit their most "competent, innovative and effective" graduates.

雇主們的調(diào)查問(wèn)題是,他們最“能干、有創(chuàng)造力和高效率”的員工是哪所學(xué)校的畢業(yè)生。

The rankings also take into account employment statistics for former students, where high-flying graduates in top jobs studied and the range of partnerships between universities and employers.

排名表還考慮了往屆學(xué)生的就業(yè)數(shù)據(jù)、工作最好的優(yōu)秀畢業(yè)生所就讀的學(xué)校以及大學(xué)和雇主之間的各種合作關(guān)系。

US universities take the top four places, with MIT, Stanford, University of California, Los Angeles (UCLA), and Harvard, whose graduates are seen as the most sought after.

占據(jù)排行榜前四位的都是美國(guó)大學(xué),分別是麻省理工學(xué)院、斯坦福大學(xué)、加州大學(xué)洛杉磯分校和哈佛大學(xué),這四所大學(xué)的畢業(yè)生在就業(yè)市場(chǎng)上是最搶手的。

FILE PHOTO: A man walks through Killian Court at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Cambridge, Massachusetts, U.S. May 13, 2016. REUTERS/Brian Snyder/File Photo

MIT is known for its high status in technology and innovation and can claim former students such as the astronaut Buzz Aldrin, former UN secretary-general Kofi Annan who died last month, and Amar Bose, the sound engineer and billionaire founder of the audio equipment firm.

麻省理工學(xué)院在技術(shù)和創(chuàng)新方面享譽(yù)全球,知名校友包括宇航員巴茲·奧爾德林、上月去世的前聯(lián)合國(guó)前秘書長(zhǎng)科菲·安南和音響工程師、音響設(shè)備公司創(chuàng)始人、億萬(wàn)富翁阿瑪爾·博世。

Stanford, in second place, has been the academic cradle of much Silicon Valley technology research, with former students including Google founders Larry Page and Sergey Brin and Netflix founder Reed Hastings.

排名第二的斯坦福大學(xué)一直是很多硅谷技術(shù)研究的學(xué)術(shù)搖籃,知名校友包括谷歌創(chuàng)始人拉里·佩奇、謝爾蓋·布林和奈飛創(chuàng)始人里德·哈斯廷斯。

This league table shows Australia's rise in employability, with the University of Sydney and the University of Melbourne in fifth and sixth places.

從排名表可以看出,澳大利亞大學(xué)的畢業(yè)生就業(yè)力有所上升,悉尼大學(xué)和墨爾本大學(xué)分別位居第五名和第六名。

Neither university is in the top 30 in the equivalent academic league table, the World University Rankings, but they are seen as high-flyers for the jobs market.

在更加注重學(xué)術(shù)的世界大學(xué)排行榜上,這兩所大學(xué)位列前30名以外,但是它們的畢業(yè)生在就業(yè)市場(chǎng)上卻很吃香。

Ben Sowter, research director at QS, said that universities which have big global research reputations are not necessarily "those that do most to nurture student employability".

QS教育集團(tuán)的研究室主任本·索特說(shuō),享有最高國(guó)際學(xué)術(shù)研究聲譽(yù)的大學(xué)不一定是那些對(duì)學(xué)生就業(yè)力貢獻(xiàn)最多的學(xué)校。

He said that the cost of tuition fees and a competitive jobs market meant that students were increasingly "concerned about the likelihood that their prospective university will help them thrive afterwards".

索特說(shuō),高額的大學(xué)學(xué)費(fèi)和競(jìng)爭(zhēng)激烈的就業(yè)市場(chǎng)意味著學(xué)生越來(lái)越“在意要上的大學(xué)能否幫助自己在未來(lái)蒸蒸日上”。

Cambridge is the highest UK-ranked university in seventh place, with Oxford in 10th. University College London is in 18th place.

排在第七的劍橋大學(xué)是排名最高的英國(guó)大學(xué),而牛津大學(xué)排在第十位。英國(guó)倫敦大學(xué)學(xué)院排在第18位。

On the strength of their reputations with employers, Cambridge and Oxford were the highest rated. But UK universities slipped back on partnerships with employers and graduate employment rates.

在雇主聲譽(yù)方面,劍橋大學(xué)和牛津大學(xué)是評(píng)價(jià)最高的,但英國(guó)大學(xué)在和雇主的合作以及畢業(yè)生就業(yè)率上卻比較落后。

FILE PHOTO: People walk near the gate of Tsinghua University in Beijing, China, July 27, 2016. REUTERS/Thomas Peter/File Photo

The economic rise of China is reflected in Tsinghua University taking ninth place and Peking University appears in 20th place.

清華大學(xué)位居第九名,北京大學(xué)位居第20名,反映出中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起。

From the top 500 universities for employability, 102 are from Asia, catching up on 144 from Western Europe. The United States has 83 universities in the top 500, including 13 of the top 30.

在畢業(yè)生就業(yè)力排名前500名的大學(xué)中,102所來(lái)自亞洲,和西歐的144所差距越來(lái)越小。美國(guó)有83所大學(xué)躋身500強(qiáng),其中有13所入選前30名。

 

Top 30 for employability

畢業(yè)生就業(yè)力最高的30所大學(xué)

1. Massachusetts Institute of Technology, US 麻省理工學(xué)院,美國(guó)

2. Stanford University, US 斯坦福大學(xué),美國(guó)

3. University of California, Los Angeles, US 加州大學(xué)洛杉磯分校,美國(guó)

4. Harvard University, US 哈佛大學(xué),美國(guó)

5. University of Sydney, Australia 悉尼大學(xué),澳大利亞

6. University of Melbourne, Australia 墨爾本大學(xué),澳大利亞

7. University of Cambridge, UK 劍橋大學(xué),英國(guó)

8. University of California, Berkeley, US 加州大學(xué)伯克利分校,美國(guó)

9. Tsinghua University, China 清華大學(xué),中國(guó)

10. University of Oxford, UK 牛津大學(xué),英國(guó)

11. New York University, US 紐約大學(xué),美國(guó)

12. University of Toronto, Canada 多倫多大學(xué),加拿大

13. University of Hong Kong, Hong Kong 香港大學(xué),中國(guó)香港

14. Yale University, US 耶魯大學(xué),美國(guó)

15. ETH Zurich, Switzerland 蘇黎世聯(lián)邦理工學(xué)院,瑞士

16. Princeton University, US 普林斯頓大學(xué),美國(guó)

17. Columbia University, US 哥倫比亞大學(xué),美國(guó)

18. University College London, UK 英國(guó)倫敦大學(xué)學(xué)院,英國(guó)

19. University of Tokyo, Japan 東京大學(xué),日本

20. Peking University, China 北京大學(xué),中國(guó)

21. Cornell University, US 康奈爾大學(xué),美國(guó)

22. University of Chicago, US 芝加哥大學(xué),美國(guó)

23. Seoul National University, South Korea 國(guó)立首爾大學(xué),韓國(guó)

24. University of Pennsylvania, US 賓夕法尼亞大學(xué),美國(guó)

25. University of Michigan, US 密歇根大學(xué),美國(guó)

25. (equal 25th) University of Waterloo, Canada 滑鐵盧大學(xué),加拿大

27. Fudan University, China 復(fù)旦大學(xué),中國(guó)

28. Waseda University, Japan 早稻田大學(xué),日本

29. University of New South Wales, Australia 新南威爾士大學(xué),澳大利亞

30. Ecole Polytechnique, France 巴黎綜合理工大學(xué),法國(guó)


英文來(lái)源:BBC

翻譯&編輯:丹妮

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区