日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 新聞播報

每日新聞播報(August 16)

chinadaily.com.cn 2018-08-16 17:00

分享到微信
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
Contestants, Frankie Foster, Samira Mighty, Adam Collard, Zara McDermott, Rosie Williams, Alex Miller and Haley Hughes attend the launch of Love Island Lates at THORPE PARK Resort in Surrey. [Photo/VCG]

>Reality show fame lucrative
真人秀錢途超牛津劍橋?
Forget the struggles of completing an Oxbridge degree - a group of economists have calculated that appearing as a contestant on British reality TV show Love Island for eight weeks is likely to net you more money over the course of your life than three years at Oxford or Cambridge university. Analysis by Frontier Economics, an economic consultancy, estimated that someone who appears on the show could expect to earn 1.1 million pounds from subsequent sponsorship and appearance fees compared with a lifetime average return of 815,000 pounds from completing an undergraduate degree at Oxbridge. "If you've got an offer from Oxbridge and Love Island, you're better off going on Love Island," said Kristine Dislere, who completed her masters degree in economics at the University of British Columbia in Vancouver, Canada. But Dislere cautioned that despite the financial gains from up to eight weeks of event television, any teenager should still favor the academic route because the odds of getting a place are so much better. "One major thing we haven't included are the odds of getting in [to Love Island] and the odds are stacked against you," she said.
忘掉讀完牛津和劍橋大學學位要付出的艱苦努力吧!一些經(jīng)濟學家估計,在英國電視真人秀《愛島》作為參賽選手出鏡8周給你的一生帶來的收入,可能要超過在牛津或劍橋大學苦讀3年。經(jīng)濟咨詢機構(gòu)Frontier Economics的分析估計,參加這檔電視節(jié)目的人預計可從隨后的贊助和出場費中獲得110萬英鎊收入,而完成牛津/劍橋大學本科學位的平均終身回報為81.5萬英鎊。在加拿大溫哥華的不列顛哥倫比亞大學完成經(jīng)濟學碩士學位的克里斯蒂娜?迪斯萊爾表示:"如果你同時得到牛津/劍橋大學和《愛島》的邀請,去《愛島》更有錢途。"但迪斯萊爾告誡稱,盡管最多8周的電視節(jié)目會帶來不菲的金錢收益,但青少年仍應看重學術(shù)路線,因為進入大學的幾率要大得多。她表示:"我們沒有計入的重要問題是躋身《愛島》的幾率,這種幾率對你十分不利。"

 

[Photo/VCG]

>Vienna the most livable city
維也納獲評最宜居城市
Austria's capital Vienna has beaten Melbourne to be ranked the "world's most livable city" in a new annual survey released Monday, ending the southern Australian city's seven-year reign. It is the first time a European metropolis has topped the annual chart compiled by the Economist Intelligence Unit. Japan's Osaka took third place. Researchers noted that several cities in the top 10 had relatively low population densities, which fostered "a range of recreational activities without leading to high crime levels or overburdened infrastructure". They said wealthy financial capitals such as Paris (19th), London (48th) and New York (57th) tended to be "victims of their own success", with higher crime rates and overstretched infrastructure dampening their appeal.
在13日發(fā)布的最新年度調(diào)查中,奧地利首都維也納擊敗澳大利亞南部城市墨爾本成為"全球最宜居的城市"。此前,墨爾本曾連續(xù)七年蟬聯(lián)榜首。這是歐洲大都會首次問鼎經(jīng)濟學人智庫編纂的年度榜單。日本的大阪市排名第三。研究人員指出,多個躋身榜單前10的城市擁有相對較低的人口密度,從而在創(chuàng)造豐富的休閑娛樂活動的同時不會推高犯罪率或?qū)е禄A(chǔ)設(shè)施超負荷。研究人員稱,巴黎(第19名)、倫敦(第48名)、紐約(第57名)等富裕的金融中心往往是"自身成功的犧牲品",這些城市較高的犯罪率和超負荷的基礎(chǔ)設(shè)施削減了自身的吸引力。

 

[Photo/Joan Bowell Facebook]

>Cat lovers' dream job
希臘'看貓人'職位遭瘋搶
Have you always dreamed of escaping to an island with nothing but cats for company? Well, now's your chance. God's Little People Cat Rescue, based in a secluded nature preserved area on the Greek island of Syros, is looking for someone to look after 55-70 cats for while the sanctuary's owner, Joan Bowell, is away. Nearly 1,000 Britons applied for the role after the announcement posted by Bowell on Facebook last week went viral. Veterinarians, doctors and even refugees applied. Boswell said suitable candidates will be interviewed via Skype at the end of August. The position comes with a salary up to EUR600 a month, with bills, housing and veterinary expenses paid, amounting to four hours of work per day, starting Nov 1, after a voluntary two-week transition period in October.
你是否一直夢想只身逃往一座小島,只與貓咪為伍?如今你的機會來了。"神的小精靈貓咪救援"避難所位于希臘錫羅斯島上一處與世隔絕的自然保護區(qū)里,目前正在尋找在避難所主人瓊?鮑威爾不在期間能夠照看這里55-70只貓咪的人。上周,鮑威爾在臉書上貼出的這則招聘啟事走紅網(wǎng)絡,近千名英國人應聘這一職位,獸醫(yī)、醫(yī)生甚至連難民都紛紛遞交申請。鮑威爾稱,將于8月底通過Skype對適合的候選人進行面試。這份工作月薪600歐元、報銷賬款、住房和獸醫(yī)費用、每天總共工作4小時。應聘者將在10月做兩周義工作為過渡,11月1日正式上崗。

 

[Photo/VCG]

>War on overwork backfires
韓國縮短法定工作時間
低收入群體生活陷窘境
Some South Koreans working by the hour have had to take additional jobs as a result of a law aimed at capping working hours and giving people more free time. On July 1, South Korea cut the maximum weekly work hours to 52, down from 68. But the new regulation intended to combat long hours in Seoul's steel and glass office towers has backfired for many doing manual or irregular labor, with people flocking to poorly regulated industries and facing pay cuts. A woman surnamed Park began working in a convenience store after she lost about 500,000 won a month due to the cap on working hours. A builder took a second job working a type of unofficial bus service when hours were cut to comply with the law. The National Assembly estimated that 150,000 laborers would face an average pay cut of 410,000 won a month when the law was passed due to working less overtime. About a third of South Korea's labor force works in jobs with irregular hours, such as construction, driving, cleaning or convenience store clerks, according to government statistics.
韓國最近通過了一項旨在限制工作時長、給予人們更多自由時間的法律,結(jié)果卻導致一些韓國小時工不得不做更多份工作。韓國于7月1日將每周最長工作時長由原來的68小時減至52小時。新規(guī)本是為了解決韓國白領(lǐng)辦公時間過長的問題,然而許多體力勞動者和臨時工卻反受其害。他們大量涌向監(jiān)管不嚴的產(chǎn)業(yè),并面臨降薪。一位樸姓女士在工作時長受限后每月收入損失了約50萬韓元,于是開始在便利店打工。一位建筑工人在工作時間依法縮短后也干起了副業(yè):開私人巴士。韓國國民大會估計,在法案通過后,因為加班時間縮短,15萬工人平均每月收入將減少41萬韓元。根據(jù)政府數(shù)據(jù),韓國約1/3的勞動力,如建筑工人、司機、清潔工和便利店店員的工作時間都不規(guī)律。

Find more audio news on the China Daily app.

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区