[圖片來源:Getty Images]
Rob 的腳受傷了,菲菲正好開車經過,決定送 Rob 去醫(yī)院。不過表達 “step on it” 讓 Rob 的傷痛再次加重。這是為什么呢?本集《地道英語》教你如何在開車的語境中正確理解和使用 “step on it”。
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲,還有我的搭檔 Rob。我們很著急,在趕路。
Rob
…yes, yes, I've hurt my foot and we've got to get to hospital. Ouch!
Feifei
Ooo, it looks nasty, Rob – all red and swollen. 正巧我開車路過,你看看你的腳,傷的不輕。
Rob
Yes, thanks for the lift, Feifei. But it really is hurting, so could you step on it, please?
Feifei
What?
Rob
Step on it!
Feifei
Step on it? Oh, OK - if you say so.
Rob
Ow! That was painful. What did you do that for?
Feifei
你讓我“step on it 踩一腳”。我就覺得你這個請求真的很奇怪。
Rob
No, Feifei, I meant drive faster! That's what 'step on it' means. It's what you say to someone to ask them to hurry. That hurt so much.
Feifei
Oops, sorry! 在開車的語境中,如果有人對你說“step on it”,那此人的意思就是讓你“加大油門,開快點”。Right, well, hold on tight, Rob. I will step on it while we hear some examples.
Examples
Taxi! Could you take me to the station, please? Could you step on it? I'm late!
Our coach told us to step on it if we wanted to get to the match on time.
Please! Step on it, otherwise we're gonna miss the plane.
Feifei
這里是 BBC 英語教學的《地道英語》。這次一起學習的表達是“step on it”,它的意思可不是“踩一腳”,而是“踩油門,開快點”。We're nearly at the hospital.
Rob
Good, good, because my foot hurts so much – I need urgent medical attention.
Feifei
How exactly did you hurt it?
Rob
Well, I was playing football and another player stepped on my big toe. Oh, it was so painful.
Feifei
What? So you've got me to 'step on it' and drive at high speed because someone stepped on your big toe? This isn't an emergency, Rob. You can get out and walk.
Rob
Oh, that's not very nice.
Feifei
You had better step on it, Rob – the casualty department shuts in five minutes. Bye.
Rob
Bye.