厲害了人工智能!看眼睛就能判斷性格 Eyes tell all for artificial intelligence — even your personality, new study finds
中國日報網(wǎng) 2018-08-02 08:48
當(dāng)代的人工智能已經(jīng)很發(fā)達(dá),但是因為缺少“第六感”,所以無法看透人心,也就不能和人類進(jìn)行深層次的“交流”。日前一個跨國研究團(tuán)隊發(fā)現(xiàn),人工智能可以通過眼球運動判斷人的性格,這意味著機(jī)器人看透人心的那一天不遠(yuǎn)了。
Eyes really do tell a story.
眼睛確實會說話。
Using machine learning, earlier this year scientists discovered a connection between people's personalities and their eye movements. They then deployed artificial intelligence to track and analyze the eye movements of 42 students. They announced the results last week.
今年早些時候,科學(xué)家借助機(jī)器學(xué)習(xí)法發(fā)現(xiàn)了人的性格和眼球運動之間的關(guān)聯(lián),之后科學(xué)家用人工智能追蹤和分析了42名學(xué)生的眼球運動,上周他們宣布了結(jié)果。
The new technology can detect four of the "Big Five" basic personality traits: agreeableness, conscientiousness, extroversion, and neuroticism. It could not judge openness to experience.
這項新技術(shù)可以識別出五大基本人格特質(zhì)當(dāng)中的四種:隨和型、盡責(zé)型、外向型和神經(jīng)質(zhì)型,但不能判斷出開放型人格。
The good news, according to one of the researchers, is that this finding could improve how humans and machines interact. If the machine can interpret what a person is like, the thought is, it can act accordingly.
一名研究人員指出,好消息是,這一發(fā)現(xiàn)能夠增進(jìn)人和電腦間的互動。如果電腦能解讀一個人的性格和想法,那它就能據(jù)此采取相應(yīng)行動。
"People are always looking for improved, personalized services," said University of South Australia senior lecturer Tobias Loetscher, who served as the lead researcher of the global team — which also included the University of Stuttgart, Flinders University, and the Max Planck Institute for Informatics in Germany — that worked on this study.
這個跨國研究團(tuán)隊的首席研究員、南澳大學(xué)的高級講師托比亞斯·勒切爾說:“人們總是在尋求完善的個性化服務(wù)?!痹撗芯繄F(tuán)隊還包括斯圖加特大學(xué)、福林德斯大學(xué)、德國麥克斯·普朗克信息學(xué)研究所的科學(xué)家。
"However, today's robots and computers are not socially aware, so they cannot adapt to non-verbal cues. This research provides opportunities to develop robots and computers so that they can become more natural, and better at interpreting human social signals."
勒切爾說:“然而,現(xiàn)在的機(jī)器人和計算機(jī)沒有社交意識,所以不能適應(yīng)非言語提示。這項研究提供了一個改良機(jī)器人和計算機(jī)的機(jī)會,讓它們變得更自然,更善于解讀人類的社交信號。”
On the more negative side, this discovery also screams of privacy implications. Targeted advertising could be taken to a whole new level, and websites would have uncomfortably personal information of its visitors.
消極的一面是,這一發(fā)現(xiàn)有侵犯隱私之嫌。定向廣告可能會全面升級,網(wǎng)站將會得到瀏覽者極為私密的個人信息。
Here are some personality traits related to eye movements. Which one are you?
來看看不同眼球運動對應(yīng)的都是什么人格特質(zhì)吧。你屬于哪一種呢?
Curious: look around more
好奇型:四處看的頻率更高
Open-minded: stare at abstract images for longer periods of time
開放型:盯著抽象圖片的時間更長
Neurotic: blink faster
神經(jīng)質(zhì)型:眨眼更快
More conscientiousness: have greater pupil size changes
盡責(zé)型:瞳孔更頻繁地擴(kuò)大縮小
Optimistic: spend less time looking at negative emotional things
樂觀型:花更少時間看消極的情緒化的內(nèi)容
Watch where you look, kids!
小毛孩,眼睛不要亂看哦!
英文來源:Mashable
翻譯&編輯:丹妮