“我的一位粉絲”縮略語oomf
牛津辭典 2018-06-06 11:25
一個頗有產量的單詞構詞法是首字母組合詞,即acronym,指由首字母組合縮寫的單詞,其發(fā)音也像一個單詞一樣,就像scuba(Self-Contained Underwater Breathing Apparatus 水下呼吸器)和NASA(National Aeronautics and Space Administration 美國國家航空航天局)。而NHS(National Health Servic 英國國家醫(yī)療服務體系)和FBI(Federal Bureau of Investigation 美國聯(lián)邦調查局)都在技術上被歸類為首字母縮略詞,即initialism,指包含所有單詞首字母的縮略語,發(fā)音要每個字母單獨念出。
首字母縮略語在數(shù)字時代是非常成功的形式,從LOL(Laugh Out Loud),TBH(To Be Honest)到WTF(What The Fuck)等。最近的一個同類詞匯是IMHO,即In My Humble Opinion,表示“依本人愚見、以我個人淺見”。
首字母組合詞也得到一些關注,比如YOLO(You Only Live Once)、MAGA(Make American Great Again),以及上周的OOMF(one of my followers)。不知道OOMF表示什么?好吧,別難過,歌手愛莉安娜·格蘭德(Ariana Grande)也不知道。于是她在發(fā)現(xiàn)該詞的含義后,在其推文中寫道:
我們當然可以原諒人們不熟悉這些縮略語。畢竟,互聯(lián)網俚語似乎和驅動它的技術一樣發(fā)展迅速。另一方面,互聯(lián)網寫作喜歡小寫字母的便利性和隨意性,形成很多不為人知的首字母合成詞。
互聯(lián)網上的首字母縮寫詞很難追蹤起源,但至少從2011年開始,oomf作為一個標簽出現(xiàn)在推特上,并在隨后的一個月收錄為《城市詞典》的一個條目。它作為一種不直接點名的方式批評某人,這種現(xiàn)象也給我們提供了另一個新詞subtweet(不直接點名而提及某人的推文),一種源于推特的現(xiàn)象。
文章編譯自以下英文原文的部分內容:
歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)