日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

首頁  | 雙語新聞

首家龍貓主題餐廳將在泰國曼谷歡迎你 來看看都有啥 The world’s first Totoro-themed restaurant is coming to Thailand

中國日報網(wǎng) 2018-05-25 09:00

分享到微信

看過宮崎駿動畫《龍貓》的人一定對故事中那只身材龐大的萌物、姐妹兩人、煤球精和貓巴士印象深刻。很快,我們將可以在世界第一家龍貓主題餐廳重溫這些美好回憶。龍貓主題餐廳里都有什么呢?去泰國曼谷看看就知道啦!

Japan’s upcoming Studio Ghibli theme park will not open for another few years, but animation fans in Asia will soon have another destination where they can get their Hayao Miyazaki fix. Thailand will soon be home to a Totoro-themed restaurant, SoraNews24 reports.

日本的吉卜力主題公園還要等上幾年才能開放,但是亞洲的吉卜力粉絲們很快將能在另一個地方和宮崎駿的動畫人物見面了。據(jù)SoraNews24網(wǎng)站報道,龍貓主題餐廳不久將在泰國開業(yè)。

May’s Garden House Restaurant in Bangkok is the first officially licensed restaurant inspired by Miyazaki’s classic film My Neighbor Totoro. The restaurant features Miyazaki-themed decor, like a giant Totoro figure that sits in the dining room, as well as menu items inspired by the characters, such as steamed buns shaped like Mini Totoros. The tables are adorned with figurines of Totoro, Mei, Sootballs, the Catbus, and other characters from the movie.

位于泰國曼谷的“梅的花園洋房”是首家官方授權(quán)的龍貓主題餐廳,靈感來自宮崎駿經(jīng)典電影《龍貓》。這家餐廳的裝修充滿宮崎駿畫風(fēng),你可以在餐廳內(nèi)看到巨大的龍貓玩偶,還能在菜單上看到受宮崎駿動畫人物啟發(fā)的菜品,比如小龍貓形狀的饅頭。餐桌上擺放著龍貓、小女孩梅、煤球精、貓巴士和《龍貓》電影中其他人物的雕像。

May’s Garden House opened up back in April for select customers to test the menu. By the time the restaurant conducts its grand opening in late May, a number of attractions in and around the restaurant should also be completed, including a children’s playground, an orchid glasshouse, and a library.

“梅的花園洋房”在四月份曾向一部分顧客開放試吃。在五月底盛大開業(yè)前,餐廳內(nèi)外還將建成一系列景觀,包括兒童游樂場、蘭花溫室和圖書館。

Visitors will be greeted by a 9-foot Totoro figure as they enter, plus a number of stained glass window panes depicting the titular Totoro and his forest spirit friends. The woodwork and relaxing vibe of the restaurant seem designed to evoke the same sense of countryside charm that the two young protagonists of My Neighbor Totoro experience when they move into a small, rural home with their father.

一進(jìn)門,游客就會看見一只高達(dá)9英尺(2.7米)的龍貓玩偶站在那里迎接你,還能看到繪有龍貓和它的森林精靈朋友的彩色玻璃窗。餐廳內(nèi)的陳設(shè)以木制品為主,讓人感覺很放松,目的是營造出《龍貓》電影中兩個小主人公和父親一起搬進(jìn)鄉(xiāng)下小房子時所感受到的那種田園氛圍。

But why Thailand? Studio Ghibli producer Toshio Suzuki apparently fell in love with some chicken wings at a local food stall. He found out the stall, which was run by a woman nicknamed “May,” was going out of business. Suzuki came up with the idea for the restaurant to ensure those flavors could be served up in Bangkok. He also said the Thai countryside reminded him of growing up in Japan.

為什么選擇泰國呢?吉卜力制片人鈴木敏夫顯然愛上了當(dāng)?shù)匾粋€小吃攤的雞翅。這個小吃攤的女主人綽號叫“梅”,鈴木發(fā)現(xiàn)這個小吃攤因為沒有生意面臨倒閉。于是鈴木就想出了開這個餐廳的主意,讓人們可以在曼谷吃到這種風(fēng)味的雞翅。他還表示,泰國的鄉(xiāng)村讓他想起自己在日本成長的經(jīng)歷。

As for the food, Italian owner-chef Federico Colpi is helming the menu. Dining options include mini-Totoro steamed buns in caramel sauce, bowls of noodles and rice, and of course, chicken wings. Hopefully, those dust mites from Spirited Away are up to health code.

餐廳的菜單將由意大利主廚費德里科·柯比負(fù)責(zé)設(shè)計。菜品包括小龍貓形狀的饅頭蘸焦糖醬、面條、米飯,當(dāng)然還有雞翅。但愿《千與千尋》中的那些灰塵精靈符合衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)吧。

英文來源:Mental FlossKotaku、Daily Dot

翻譯&編輯:丹妮

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区